banner
HomeEditor's noteInterviewArticlesMusicFilmNewsFashionArtSocialBar GuideEya's Blog




  US-Mexico Discuss New Approach to Bilateral Relationship

THE WHITE HOUSE
Oficina del Secretario de Prensa
___________________________________________________________________________
On April 16, President Obama made his first trip to Mexico and his first to Latin America to highlight and reinforce the United States⿿ commitment to work with Mexico on a broad range of issues, in particular on meeting our shared security challenges. The United States and Mexico are committed to a new approach in our bilateral relationship based on comprehensive engagement and shared responsibility. The President discussed with President Calderon a number of important steps the United States intends to take to deepen the cooperation we have with Mexico as our neighbor and partner.
 

Security
 

·        Merida Initiative.  The Merida Initiative is a $1.4 billion, multi-year package that aims to strengthen regional security cooperation with Mexico and the nations of Central America, the Dominican Republic and Haiti in their fight against drug and arms trafficking and other transnational organized crimes.  For Mexico, the U.S. Congress has provided $700 million of the $1.4 billion multi-year commitment.  The Fiscal Year 2009 Spring Supplemental includes $66 million to procure urgently needed Blackhawk helicopters to transport Mexican soldiers combating cartel activities.  The Fiscal Year 2010 budget request includes $450 million for the next tranche of funding.  Should Congress fully fund these requests, we anticipate requesting the remaining funding to fulfill the U.S. commitment in future budgets.
 

·        Arms Trafficking.  The United States and Mexico each have Integrated Ballistic Identification Systems (IBIS) that store digital photos and arms-related information related to criminal investigations. The United States and Mexico will bridge their IBIS systems in order to share digital images, ballistic markings, other arms-related information to help identify leads in violent crimes both in Mexico and in the United States.  The President will also urge the United States Senate to provide its advice and consent in order to ratify the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials.
 

·        Kingpin Designation for Cartels. To undermine the financial underpinnings of Mexico⿿s cartels, on April 15 the President identified the Sinaloa Cartel, Los Zetas, and La Familia Michoacana as Significant Foreign Narcotics Traffickers, exposing them and their associates to financial sanctions under the U.S. Foreign Narcotics Kingpin Designation Act.  The United States and Mexico also agreed to deepen their cooperation on financial investigations and to share financial intelligence to target the drug cartels.
 

Energy and Climate Change
 

·        Bilateral Framework on Clean Energy and Climate Change.  Building on the President⿿s January 2009 conversation with President Calderon, the United States and Mexico agree to launch a Bilateral Framework on Clean Energy and Climate Change. This framework will enhance our cooperation on clean energy and climate by establishing a formal mechanism for collaboration and information exchange and demonstrates high-level support for joint efforts to achieve clean energy economies. The Framework reinforces our work in the Major Economies Forum for Energy and Climate and the UN Framework Convention on Climate Change, as well as complements the Energy and Climate Partnership for the Americas, which will be announced in coming days at the Summit of the Americas.

Estados Unidos y México Dialogan sobre Nuevo Enfoque para Relación Bilateral
El 16 de abril, el Presidente Obama realizó su primer viaje a México, su primero a América Latina, para destacar y fortalecer el compromiso de Estados Unidos de colaborar con México en una amplia gama de asuntos, y en particular, de enfrentar los desafíos de seguridad que compartimos. Estados Unidos y México están comprometidos con un nuevo enfoque para nuestra relación bilateral que se basa en participación integral y responsabilidad compartida. El Presidente conversó con el Presidente Calderón acerca de varias medidas importantes que Estados Unidos tomará para incrementar la cooperación que tenemos con México como país vecino y socio.

Seguridad

⿢        Iniciativa de Mérida. La Iniciativa de Mérida es un conjunto de medidas a desarrollarse en varios años, con un costo de $1,400 millones, cuyo propósito es fortalecer la cooperación en materia de seguridad regional con México y los países de Centroamérica, la República Dominicana y Haití, en su lucha contra el tráfico de drogas y armas, y otros crímenes trasnacionales organizados. Para México, el Congreso de Estados Unidos ha proporcionado $700 millones de los $1,400 millones a ser usados en varios años. El presupuesto suplementario de la primavera del año fiscal 2009 incluye $66 millones para la adquisición de helicópteros Blackhawk que se necesitan urgentemente para transportar a soldados mexicanos que combaten las actividades del cartel. La solicitud presupuestaria para el año fiscal 2010 incluye $450 millones para la siguiente porción de los fondos. En caso de que el Congreso financie plenamente estas solicitudes, tenemos previsto solicitar l!
 os fondos restantes en futuros presupuestos, para así cumplir con el compromiso de Estados Unidos.

⿢    Tráfico de Armas. Tanto Estados Unidos como México tienen Sistemas Integrados de Identificación Balística que archivan fotos digitales e información relacionada a armas para investigaciones criminales. Estados Unidos y México conectarán sus sistemas para compartir imágenes digitales, marcas balísticas y otra información relacionada con armas para ayudar a identificar pistas en crímenes violentos tanto en México como en Estados Unidos. El Presidente también instará al Senado de Estados Unidos a que brinde su asesoría y consentimiento para ratificar la Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados.

⿢    Designación de Cabecillas de Carteles. Para socavar la base económica de los carteles de México, el 15 de abril, el Presidente designó al Cartel de Sinaloa, Los Zetas y La Familia Michoacana como importantes cabecillas extranjeros del narcotráfico, lo que los expone, junto con sus asociados, a sanciones económicas conforme a la Ley para la Designación de Cabecillas del Narcotráfico en el Extranjero (Foreign Narcotics Kingpin Designation Act). Estados Unidos y México también acordaron intensificar su cooperación en investigaciones financieras e intercambiar datos financieros para combatir los carteles de drogas.

Energía y Cambio Climático

⿢    El Marco Bilateral sobre Energía Limpia y Cambio Climático. Estados Unidos y México, en base a la conversación entre el Presidente Obama y el Presidente Calderón de enero del 2009, acordaron iniciar un Marco Bilateral sobre Energía No Contaminante y Cambio Climático. Este marco mejorará nuestra cooperación con respecto a energía no contaminante y el clima al establecer un mecanismo formal para la colaboración e intercambio de información, y demuestra apoyo de alto nivel para la labor conjunta a fin de lograr economías de energía limpia. El marco refuerza nuestra labor en el Foro de las Principales Economías sobre Energía y Cambio Climático y la Convención Marco sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas, y además complementa la Sociedad de las Américas en materia de Energía y Clima, que se anunciará en los próximos días en la Cumbre de las Américas.

###

THE WHITE HOUSE

Office of the Press Secretary

 
   
  Emmy-Nominated ABC Stars Speak Out About the Power of Anti-Gay Words

Stars from Ugly Betty, Grey's Anatomy, Brothers & Sisters and Private Practice lend their names to expansive "Be an Ally & a Friend" campaign

Los Angeles, September 18, 2007 — Amidst a national dialogue about the harmful use of the “f-word,” the Gay & Lesbian Alliance Against Defamation (GLAAD) announced today the release of a new public service announcement (PSA) denouncing the use of anti-gay words and homophobic jokes.

The PSA is part of GLAAD’s new series of “Be an Ally & Friend” PSAs featuring 22 entertainers. Nine ABC stars appear in the 30-second spot (in order of appearance): Ana Ortiz (Ugly Betty), Sara Ramirez (Grey's Anatomy), Rebecca Romijn (Ugly Betty), Eric Mabius (Ugly Betty), Kate Walsh (Grey's Anatomy, Private Practice),  T.R. Knight (Grey's Anatomy), Michael Urie (Ugly Betty), Rachel Griffiths (Brothers & Sisters) and Becki Newton (Ugly Betty). Knight and Griffiths were both recently nominated for an Emmy for their roles.

The campaign encourages people to be straight allies and help combat homophobia, sending viewers to online resources :


Public Service Announcement from Ugly Betty Cast

GLAAD Be and Ally and a Friend

GLAAD will release multiple 20- and 30-second versions of the spots, as well as versions of the PSA in Spanish and American Sign Language, approximately every two weeks during the coming year. The PSAs will also be available through broadcast collaborations with Access Hollywood, national cable networks such as Fox Reality, GSN, IFC, Lifetime, The N, Sci Fi Channel and Sundance Channel; local cable systems and network affiliates; online at LiveVideo, YouTube, AOL Video and MySpace; and others to be announced.



 
   
  Univision¹s Spanish-Language Presidential Forum Outdraws English-Language Debates Two-To-One

Nearly twice as many adults 18-49 view Univision¹s Forum as ABC, CNN, Fox News Channel, and MSNBC debates


Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--September 10, 2007--Univision¹s historic Democratic Presidential Candidate Forum held last night was seen by 4.6 million viewers, according to Nielsen Fast National Ratings, versus an average reach of 4.3 million viewers set by this year¹s English-language debates on ABC, CNN, Fox News Channel, and MSNBC. Among Adults 18-49, Univision¹s average audience level was nearly double the average audience for all previous presidential debates this year (1,270,000 vs. 655,000).


Furthermore, among Adults 25-54, the Univision Forum had a viewership advantage over the English-language debates of +49% (1,170,000 vs. 787,000).


"The enormous audience that tuned in to witness this historic event just goes to prove that Hispanics are eager to hear the presidential candidates speak directly to them about the issues they care most about issues that are both unique to their community and impact the nation as a whole. The incredible response to and interest in this event underscores the increasing importance and power of the Hispanic community in the U.S. and the fact that it will play a huge role in shaping our country's future," said Joe Uva, CEO, Univision Communications Inc. "Univision is proud to ensure the Hispanic community in this country is informed, educated, and empowered."


The strong political interest among the country¹s younger skewing Hispanic population was evidenced by the percentage of viewers under 50. While nearly 60% of Univision's audience was Adults 18-49, the English-language network debates were comprised of less than 30% in this important segment. In addition, the median age of the Univision Forum viewer was 36 while the English-language networks¹ viewer was 61.


In local markets, the Univision Presidential Forum attracted more Adults

18-49 in New York, Los Angeles, Chicago, Dallas and San Francisco than the average audience for all previous presidential debates this year on ABC, CNN, Fox News Channel, and MSNBC. The same was true in Miami and San Antonio among Households.

Foro presidencial en español de Univision supera a los debates en inglés, dos a uno
asi el doble de Adultos 18-49 vio el foro de Univision en comparación con los debates de ABC, CNN, Fox News Channel y MSNBC


Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--10 de septiembre de 2007--El histórico Foro de Candidatos Presidenciales Demócratas de Univision, realizado anoche, fue visto por 4.6 millones de televidentes, según el servicio Nielsen Fast National Ratings, mientras que el alcance promedio de los debates en inglés transmitidos este año por ABC, CNN, Fox News Channel y MSNBC fue de 4.3 millones de televidentes. En el segmento de Adultos 18-49, el índice de audiencia promedio de Univision fue casi el doble que el índice de audiencia promedio de todos los debates presidenciales previos de este año (1,270,000 vs. 655,000).


Además, en cuanto a sintonía de Adultos 25-54, el foro de Univision logró una ventaja de +49% sobre los debates en inglés (1,170,000 vs. 787,000).

"La enorme audiencia que sintonizó este evento histórico demuestra que los hispanos están ansiosos por oír a los candidatos presidenciales hablarles directamente sobre los temas que más les interesan; temas que no sólo atañen a su comunidad en particular, sino que además impactan a la toda nación. La increíble respuesta y el enorme interés generado por este evento resaltan la creciente importancia y poder de la comunidad hispana de los Estados Unidos, y el hecho de que ésta jugará un papel crucial en el futuro de nuestro país", dijo Joe Uva, Director Ejecutivo de Univision Communications Inc. "Es un orgullo para Univision asegurarse de que la comunidad hispana esté informada, educada y potenciada".


El fuerte interés que sienten los hispanos jóvenes por la política se evidenció en el porcentaje de televidentes menores de 50 años que vio el foro. Mientras que casi el 60% de la audiencia de Univision fue compuesta de Adultos 18-49, los debates de las cadenas en inglés captaron menos de un 30% de televidentes en este importante sector demográfico. Adicionalmente, la edad promedio del televidente del foro de Univision fue de 36 años, mientras que la del televidente de las cadenas en inglés fue de 61.


En mercados locales, el Foro Presidencial de Univision atrajo más Adultos

18-49 en Nueva York, Los Angeles, Chicago, Dallas y San Francisco que la audiencia promedio de todos los debates presidenciales previos transmitidos este año por ABC, CNN, Fox News Channel y MSNBC. Lo mismo fue cierto en Miami y San Antonio en el segmento Hogares.

 
   
  8th Annual Latin GRAMMY(R) Nominations Spotlight Unique Collaborations and Established and Emerging Music Makers

Juan Luis Guerra Leads with Five Nominations; Calle 13 and Ricky Martin garner four nods each


Miguel Bose, Franco De Vita, Carlos Jean, Kevin Johansen, Orishas and Zoe among those who received three nominations


Pepe Aguilar, Aterciopelados, Belinda, Beyonce, Cristian Castro, Gustavo Cerati, Conjunto Primavera, Chick Corea, Daddy Yankee, Don Omar, Fergie, Vicente Fernandez, Intocable, La Quinta Estacion, Mana,

Manu Chao, Ojos De Brujo, Laura Pausini, Paulina Rubio, Arturo Sandoval, Gustavo Santaolalla, Alejandro Sanz, Shakira, Caetano Veloso, and will.i.am also among those nominated


8th Annual Latin GRAMMY Awards Airs Nov. 8 on Univision Network Live from the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas


Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--August 29, 2007--The 8th Annual Latin GRAMMY(R) Awards nominations were announced today at a press conference attended by national and international media at Mansion in South Beach. Artists reading nominations this morning included Willy Chirino, Elvis Crespo, Juan Luis Guerra, Ivy Queen, Kinky, Fanny Lu, Daniela Mercury, Pablo Montero, and Emilio Regueira of Rabanes. In a year that recognized an array of artists and creative professionals across numerous styles, the nominations celebrate established and emerging artists and spotlight creative collaborations. The 8th Annual Latin GRAMMY Awards, set for Nov. 8 at Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, will be broadcast live on the Univision Network from 8 - 11 p.m. ET/PT.


Dominican Republic singer/songwriter Juan Luis Guerra leads the nominations with five; Calle 13 and Ricky Martin garnered four nods apiece; Miguel Bose, Franco De Vita, Carlos Jean, Kevin Johansen, Orishas and Zoe are among those who earned three nods each; Aterciopelados, Belinda, Bob Clearmountain, Daddy Yankee, Kinky, Ivete Sangalo, Tommy Torres, and Caetano Veloso each received two nominations. And a contingent of diverse music makers -- including Pepe Aguilar, Beyonce, Cristian Castro, Chick Corea, Don Omar, Jorge Drexler, Fergie, Ibrahim Ferrer, Bela Fleck, Amaury Gutierrez, Intocable, La Quinta Estacion, Mana, Manu Chao, Pablo Montero, Ojos De Brujo, Laura Pausini, Paulina Rubio, Arturo Sandoval, Gustavo Santaolalla, Alejandro Sanz, Shakira, and will.i.am -- each earned nominations.

"In this, our eighth year, we received more than 5,000 entries and the nominations continue to reflect a dynamic and vibrant worldwide Latin music community of artists, producers, engineers, songwriters and everyone involved in the recording process," said Gabriel Abaroa, President of The Latin Recording Academy(R). "The spotlight shines on established artists and creative professionals as well as emerging talent who are taking Latin music to new heights. It's encouraging to see so many albums, songs, and music makers getting due recognition from their peers, and it's exciting to see unique collaborations breaking new ground in music. The world will be watching on Nov. 8 and it won't be disappointed."


Guerra's five nominations include: Album Of The Year and Best Merengue Album for La Llave De Mi Corazon and Record Of The Year, Song Of The Year, and Best Tropical Song for the title track.


Earning four nods each are: Puerto Rican duo Calle 13 for Album Of The Year and Best Urban Music Album for Residente O Visitante, Best Short Form Music Video for "Hay Un Son," and Best Urban Song for "Pal Norte;" and fellow Puerto Rican and international superstar Ricky Martin for Album Of The Year, Best Male Pop Vocal Album and Best Long Form Music Video for MTV Unplugged, and Record Of The Year for "Tu Recuerdo" (with La Mari De Chambao and Tommy Torres).


Among those who earned three nominations apiece are: Miguel Bose for Record Of The Year ("Nena," with Paulina Rubio), and Album Of The Year and Best Male Pop Vocal Album (Papito); Franco De Vita for Song Of The Year ("Tengo"), and Best Male Pop Vocal Album and Best Long Form Music Video (Mil Y Una Historias En Vivo); producer Carlos Jean for Record Of The Year ("Nena" by Miguel Bose with Paulina Rubio), Album Of The Year (for Papito by Miguel Bose with Various Artists), and Producer Of The Year; Kevin Johansen for Best Alternative Music Album (Logo), and Best Alternative Song and Best Short Form Music Video ("Anoche Sone Contigo"); Orishas for Best Urban Music Album (Antidiotico), and Best Urban Song and Best Short Form Music Video ("Hay Un Son"); and Zoe for Best Alternative Music Album (Memo Rex Commander Y El Corazon Atomico De La Via Lactea), Best Alternative Song (with Leon Larregui for "No Me Destruyas"), and Producer Of The Year.

In a year featuring unique collaborations, the Record Of The Year category recognizes Beyonce's and Shakira's "Bello Embustero (Beautiful Liar),"

Miguel Bose and Paulina Rubio for "Nena," and Ricky Martin, La Mari De Chambao and Tommy Torres for "Tu Recuerdo." Best Urban Song features Daddy Yankee and The Black Eyed Peas' Fergie and will.i.am teaming up for "Impacto (Remix)," and Best Instrumental Album includes Chick Corea's and Bela Fleck's The Enchantment.


Two new categories have been added to the Latin GRAMMYs, both songwriters'

awards. Joining Calle 13 in the Best Urban Song category are Mathieu & Orishas for "Hay Un Son" (performed by Orishas); Sebastian Rocca & Michael Stuart for "Mi Tumbao" (performed by Tres Coronas featuring Michael Stuart); and William Omar Landron (Don Omar) & Eliel Lind for "No Se De Ella 'My Space'" (performed by Don Omar with Wisin y Yandel). Nominated with Kevin Johansen, Leon Larregui and Zoe in the Best Alternative Song category are Manu Chao for "Calle" (Manu Chao); Hector Buitrago & Andrea Echeverri(Aterciopelados) for "Complemento" (Aterciopelados); and Gabriel Fernandez Capello(Vicentico) for "El Arbol De La Plaza" (Vicentico).

The 8th Annual Latin GRAMMY Awards will feature 49 categories and will be supported on radio via Univision Radio (the official Spanish-language radio network of the Latin GRAMMY Awards), and highlighted on the Internet by Univision Online (the official online partner of the Latin GRAMMY Awards) at latingrammy.univision.com.

Las nominaciones para la 8a. entrega anual del Latin Grammy(R) destacan a un numero de importantes colaboraciones musicales, así como la presencia tanto de músicos jóvenes como de artistas establecidos
Juan Luis Guerra es el líder con cinco nominaciones; Calle 13 y Ricky Martin tienen cuatro nominaciones, respectivamente


Miguel Bose, Franco de Vita, Carlos Jean, Kevin Johansen, Orishas y Zoe entre los que cosecharon tres nominaciones


Pepe Aguilar, Aterciopelados, Belinda, Beyonce, Cristian Castro, Gustavo Cerati, Conjunto Primavera, Chick Corea, Daddy Yankee, Don Omar, Fergie, Vicente Fernandez, Intocable, La Quinta Estacion, Mana, Manu Chao, Ojos de Brujo, Laura Pausini, Paulina Rubio, Arturo Sandoval, Gustavo Santaolalla, Alejandro Sanz, Shakira, Caetano Veloso y will.i.am también se encuentran entre los nominados


La 8a. Entrega Anual del Latin GRAMMY será transmitida el 8 de noviembre por la cadena Univisión en vivo desde el Mandalay Bay Events Center de Las Vegas


Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--29 de agosto de 2007--Las nominaciones para la 8a. Entrega Anual del Latin GRAMMY(R) fueron anunciadas hoy durante una conferencia de prensa presenciada por los medios de comunicación nacionales e internacionales en Mansion de South Beach.


Entre los artistas que leyeron las nominaciones esta mañana se encontraban Willy Chirino, Elvis Crespo, Juan Luis Guerra, Ivy Queen, Kinky, Fanny Lú, Daniela Mercury, Pablo Montero, y Emilio Regueira del grupo Rabanes. En un año que reconoce a una gran variedad de artistas y profesionales creativos dentro de un sinnúmero de estilos, estas nominaciones celebran a musicos (with accent) jóvenes asi como a artistas establecidos, destacando también una serie de importantes colaboraciones musicales. La 8a. Entrega Anual del Latin GRAMMY se llevará a cabo el 8 de noviembre en el Mandalay Bay Events Center de Las Vegas, y será transmitida en vivo por la cadena Univisión entre las 8 y las 11 de la noche, en horarios del este y del Pacífico.


El cantautor Dominicano Juan Luis Guerra es el lider en nominaciones con cinco; Calle 13 y Ricky Martin cosecharon cuatro cada uno; Miguel Bosé, Franco De Vita, Carlos Jean, Kevin Johansen, Orishas y Zoé tienen tres nominaciones; Aterciopelados, Belinda, Bob Clearmountain, Daddy Yankee, Kinky, Ivete Sangalo, Tommy Torres y Caetano Veloso recibieron dos nominaciones. Y un grupo diverso de grandes artistas-- incluyendo a Pepe Aguilar, Beyoncé, Cristian Castro, Chick Corea, Don Omar, Jorge Drexler, Fergie, Ibrahim Ferrer, Bela Fleck, Amaury Gutiérrez, Intocable, La Quinta Estación, Maná, Manu Chao, Pablo Montero, Ojos De Brujo, Laura Pausini, Paulina Rubio, Arturo Sandoval, Gustavo Santaolalla, Alejandro Sanz, Shakira y will.i.am, entre muchos otros -- también fueron nominados.


"Durante este octavo año fueron sometidas más de 5.000 grabaciones. Las nominaciones siguen reflejando una comunidad vibrante y dinámica de la música latina en todo el mundo, compuesta de artistas, productores, ingenieros de sonido, compositores y todos los involucrados en el proceso de la grabación", expresó Gabriel Abaroa, Presidente de La Academia Latina de la Grabación(R). "En este oportunidad, se destacan tanto los artistas y profesionales establecidos como una generación de talentosos jóvenes que está llevando a la música latina a nuevas alturas. Es reconfortante ver a tantas grabaciones, canciones y músicos recibiendo el reconocimiento de sus pares, y es emocionante comprobar que las colaboraciones entre distintos artistas marcaron un nuevo rumbo en la música. El mundo estará pendiente de lo que acontezca el 8 de noviembre, y no quedará decepcionado".

Las cinco nominaciones de Juan Luis Guerra abarcan las siguientes categorías: Album Del Año y Mejor Album De Merengue por La Llave De Mi Corazón y Grabación Del Año, Canción Del Año y Mejor Canción Tropical por el tema que la da su nombre al disco.

Con cuatro nominaciones cada uno se encuentran: el dúo puertorriqueño Calle

13 con Album Del Año y Mejor Album De Música Urbana por Residente O Visitante, Mejor Video Musical Versión Corta por "Hay Un Son" y Mejor Canción Urbana por "Pal Norte"; y su compatriota y estrella internacional Ricky Martin con Album Del Año, Mejor Album Vocal Pop Masculino y Mejor Video Musical Versión Larga por MTV Unplugged, y Grabación Del Año por "Tu Recuerdo" (junto a La Mari de Chambao y Tommy Torres).


Entre los que cosecharon tres nominaciones se encuentran: Miguel Bosé con Grabación Del Año ("Nena", con Paulina Rubio), Album Del Año y Mejor Album Vocal Pop Masculino (Papito); Franco De Vita con Canción Del Año ("Tengo"), Mejor Album Vocal Pop Masculino y Mejor Video Musical Versión Larga (Mil Y Una Historias En Vivo); el productor Carlos Jean con Grabación Del Año ("Nena" por Miguel Bosé con Paulina Rubio), Album Del Año (por Papito de Miguel Bosé con varios artistas), y Productor Del Año; Kevin Johansen con Mejor Album de Música Alternativa (Logo), Mejor Canción Alternativa y Mejor Video Musical Versión Corta ("Anoche Soñé Contigo"); Orishas con Mejor Album De Música Urbana (Antidiótico), Mejor Canción Urbana y Mejor Video Musical Versión Corta ("Hay Un Son"); y Zoé con Mejor Album De Música Alternativa (Memo Rex Commander Y El Corazón Atómico De La Vía Láctea), Mejor Canción Alternativa (con León Larregui por "No Me

Destruyas") y Productor Del Año. En un año lleno de colaboraciones impactantes, la Grabación Del Año reconoce a Beyoncé y Shakira por "Bello Embustero (Beautiful Liar)", Miguel Bosé y Paulina Rubio por "Nena", y Ricky Martin, La Mari de Chambao y Tommy Torres por "Tu Recuerdo". En la categoría de Mejor Canción Urbana, Fergie colabora con Daddy Yankee y will.i.am de los Black Eyed Peas en "Impacto (Remix)", y el Mejor Album Instrumental incluye a The Enchantment de Chick Corea y Bela Fleck.


Dos categorías han sido agregadas a los Latin GRAMMY, premiando la labor de compositores. Sumándose a Calle 13 en Mejor Canción Urbana se encuentran Daddy Yankee con Fergie y will.i.am, y Mathieu & Orishas con "Hay Un Son"

(interpretada por Orishas); Sebastián Rocca & Michael Stuart con "Mi Tumbao"

(interpretada por Tres Coronas con Michael Stuart); y William Omar Landrón (Don Omar) & Eliel Lind con "No Sé De Ella 'My Space'" (interpretada por Don Omar junto a Wisin y Yandel).


Nominados junto a Kevin Johansen, León Larregui y Zoé en la categoría de Mejor Canción Alternativa están Manu Chao con "Calle" (Manu Chao); Héctor Buitrago & Andrea Echeverri (Aterciopelados) con "Complemento"

(Aterciopelados); y Gabriel Fernández Capello (Vicentico) con "El Arbol De La Plaza" (Vicentico).


La 8a. Entrega Anual del Latin GRAMMY incluirá 49 categorías y contará con el apoyo radial de Univisión Radio (la cadena de radio en español oficial del Latin GRAMMY), y la presencia en el Internet de Univisión Online (el socio cibernético oficial del Latin GRAMMY) en latingrammy.univision.com

 
   
  Juan Luis Guerra to Be Honored as 2007 Latin Recording Academy Person of the Year on Nov. 7 in Las Vegas

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--August 21, 2007--

Internationally renowned GRAMMY(R) and Latin GRAMMY(R)-winning singer/songwriter Juan Luis Guerra will be honored as the 2007 Latin Recording Academy Person of the Year, it was announced today by The Latin Recording Academy(R). Chosen for his professional, cultural and philanthropic accomplishments, Guerra will receive the honor at a star-studded tribute dinner and concert on Wednesday, Nov. 7, 2007, in Las Vegas. The 2007 Latin Recording Academy Person of the Year tribute dinner will be one of the most prestigious events during Latin GRAMMY Week and will precede the 8th Annual Latin GRAMMY Awards, which will be held at the Mandalay Bay Events Center on Thursday, Nov. 8, and will be broadcast live on the Univision Network at 8 p.m./7C.

"The Latin Recording Academy and its Board of Trustees are proud and elated to recognize Mr. Juan Luis Guerra, an amazing musical talent who possesses such rich cultural roots and is a true creative visionary," said Latin Recording Academy President Gabriel Abaroa. "As an accomplished artist and a dynamic performer who has embraced many styles of music, he brings a unique passion and universal sense to his music. We truly are privileged to honor such a talented man, and we look forward to a spectacular evening on November 7."


Born in the Dominican Republic, Guerra was influenced by the Beatles as a teen. He taught himself the basics of guitar playing and eventually attended the Conservatorio Nacional de Musica in his native country. He then continued on to the prestigious Berklee School of Music in Boston to study composition and arranging. Upon the completion of his studies, he returned to the Dominican Republic where he formed Juan Luis Guerra y 440 (pronounced"four-forty") with a group of local musicians. Together, they recorded Bachata Rosa in 1990, which earned Guerra a GRAMMY Award and sold more than 5 million copies at the time. And in 1991, Guerra created the Juan Luis Guerra y 440 Foundation, which provides valuable resources to help people in need in his native Dominican Republic. The foundation helps orphans and abandoned children, gives loans to children's hospitals and churches for construction and development, as well as offers addiction recovery services and financial aid for various types of much-needed surgical procedures.

Guerra gained more critical acclaim with the release of Ni Es Lo Mismo Ni Es Igual (It's Not The Same Nor Is It Equal), which garnered him two Latin GRAMMYs at the 1st Annual Latin GRAMMY Awards in 2000. His next album in 2004, Para Ti, reflected his spirituality and earned him two more Latin GRAMMYs. He has recorded tracks and shared the stage with Mana, Ruben Blades and Diego Torres, and has performed alongside such legendary artists as the Rolling Stones, Paul Simon, and Sting. The lead single off his latest album of the same name, "La Llave De Mi Corazon," spent four consecutive weeks at the top of the Billboard Latin charts.

Juan Luis Guerra is the eighth Latin Recording Academy Person of the Year honoree, joining a prestigious list of previous honorees: Ricky Martin, Jose Jose, Carlos Santana, Gilberto Gil, Vicente Fernandez, Julio Iglesias, and Emilio Estefan.

For information on purchasing tickets or tables to the Latin Recording Academy Person of the Year tribute to Juan Luis Guerra, please contact The Latin Recording Academy ticketing office at 310-314-8281 or at ticketing@grammy.com.

The Latin Recording Academy is an international, membership-based organization comprised of Spanish- and Portuguese-speaking recording artists, musicians, songwriters, producers and other creative and technical recording professionals. The organization is dedicated to improving the quality of life and cultural condition for Latin music and its makers. In addition to producing the Latin GRAMMY Awards to honor excellence in the recorded arts and sciences, The Latin Recording Academy provides educational and outreach programs for the Latin music community. For more information about The Latin Recording Academy, please visit http://www .grammy.com.

Juan Luis Guerra homenajeado como Persona Del Año 2007 De La Academia Latina De La Grabación El 7 de noviembre en Las Vegas
Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--21 de agosto de 2007--Múltiple ganador del GRAMMY(R) y Latin GRAMMY(R) - el mundialmente famoso cantautor Juan Luis Guerra será distinguido como Persona Del Año 2007 De La Academia Latina De La Grabación, anunció hoy La Academia Latina de la Grabación(R). Guerra, quien ha sido elegido por sus logros profesionales, culturales y filantrópicos, recibirá este reconocimiento en una cena de gala y concierto pletórico de estrellas que se llevará a cabo el 7 de noviembre de 2007 en Las Vegas. La cena para la Persona Del Año 2007 De La Academia Latina De La Grabación será uno de los acontecimientos más destacados durante la semana del Latin GRAMMY y precederá la 8a. Entrega Anual del Latin GRAMMY, que se llevará a cabo en el Mandalay Bay Events Center el jueves 8 de noviembre y será transmitida en vivo a través de la cadena Univisión a las 8 p.m./7C.


"La Academia Latina de la Grabación y su Consejo Directivo se encuentran orgullosos y felices de reconocer a Juan Luis Guerra, un extraordinario talento musical con ricas raíces culturales y que es un verdadero visionario de la creatividad", dijo Gabriel Abaroa, Presidente de La Academia Latina de la Grabación. "Como artista consumado e intérprete dinámico ha incursionado en numerosos estilos musicales invocando un sentido único de la perfección, la pasión y la experiencia del mundo en sus melodías. Es realmente un privilegio reconocer a un hombre tan talentoso y a un muy buen ser humano y esperamos con gran expectativa la noche espectacular del 7 de noviembre".


Guerra nació en la República Dominicana y en su adolescencia fue un gran admirador de Los Beatles. Aprendió a tocar la guitarra por sí mismo y posteriormente asistió al Conservatorio Nacional de Música en su país natal.

Luego entró en la prestigiosa Escuela de Música Berklee en Boston, donde estudió composición y arreglos. Al concluir sus estudios, regresó a la República Dominicana donde formó Juan Luis Guerra y 440 (Cuatro Cuarenta) con un grupo de músicos locales, con quienes grabó Bachata Rosa en 1990, gracias a la cual Guerra obtuvo su primer GRAMMY y vendió más de 5 millones de copias. En 1991, Guerra creó la Fundación Juan Luis Guerra y 440, que proporciona valiosos recursos a las personas necesitadas de su República Dominicana. La Fundación ayuda a huérfanos y niños abandonados, otorga préstamos a hospitales de niños e iglesias para la construcción y el desarrollo, al tiempo que ofrece servicios de recuperación a adicciones y ayuda financiera para distintos tipos de p!rocedimientos quirúrgicos muy necesarios.

Guerra obtuvo el aplauso de la crítica con el lanzamiento de Ni Es Lo Mismo Ni Es
Igual, con el cual obtuvo dos Latin GRAMMYs en la 1a. Entrega Anual del Latin GRAMMY en el 2000. En el 2004, su Álbum Para Ti, reflejó su espiritualidad y le valió otros dos Latin GRAMMYs. Grabó canciones y compartió el escenario con Maná, Rubén Blades y Diego Torres, y ha interpretado con artistas legendarios como los Rolling Stones, Paul Simon, y Sting. El sencillo de su último álbum que lleva el mismo nombre, "La Llave De Mi Corazón", se mantuvo por cuatro semanas consecutivas en los primeros lugares de los Latin charts de Billboard.


Juan Luis Guerra es la octava Persona Del Año de La Academia Latina de la Grabación, sumándose a una lista de grandes estrellas que han sido distinguidos con este galardón: Ricky Martín, José José, Carlos Santana, Gilberto Gil, Vicente Fernández, Julio Iglesias y Emilio Estefan.

Para recibir información sobre cómo asistir al evento o parareservar mesas para el tributo a la Persona Del Año 2007 De La Academia Latina De La Grabación a Juan Luis Guerra, por favor comuníquese con la oficina de boletos de La Academia Latina de la Grabación al 310-314-8281 o a ticketing@grammy.com.


La Academia Latina de la Grabación es una organización internacional compuesta por artistas, músicos, compositores, productores, y otros profesionales técnicos y creativos de la grabación, de habla hispana y portuguesa. La organización se dedica a mejorar la calidad de vida y las condiciones culturales de la música latina y sus creadores. Además de producir la Entrega del Latin GRAMMY para premiar la excelencia en las artes y ciencias de la grabación, La Academia Latina de la Grabación brinda programas educativos y de asistencia para la comunidad musical latina. Para más información acerca de La Academia Latina de la Grabación, por favor visite el sitio en Internet http://www.grammy.com.

 
   
  “UGLY BETTY” IS “BRIGHTER, BOLDER, BETTYER” WITH A NEW MARKETING CAMPAIGN FEATURING THE SERIES’ CAST AND UNIVERSAL REPUBLIC’S HIT RECORDING ARTIST MIKA


          ABC  premieres the new “Ugly Betty” marketing campaign, “Brighter, Bolder,  Bettyer,” on-air August 16 with new spots featuring the entire cast of the  Emmy™-nominated series. Featured in the campaign is music from Universal  Republic’s hit recording artist Mika. Mika re-recorded his smash single “Big  Girl” (now “Betty Girl”) from his chart topping album, “Life in Cartoon  Motion,” which is currently #1 in Europe, specifically for the campaign. The  on-air campaign is produced by the Saline Project, who have created videos for  Eminem, The Black Eyed Peas and The Hives, to name a few.
 
In  addition, a music video featuring Mika recording “Betty Girl,” along with  scenes from his “Big Girl” music video, and memorable moments from Season One  of “Ugly Betty,” can be found on ABC.com.

About “Ugly Betty”
In the superficial  world of high fashion, image is everything. Styles come and go, and the only  constants are the superthin beauties who wear them. How can an ordinary size  12 girl from Queens – possibly fit in?
 
“Ugly Betty” stars America  Ferrera as Betty Suarez, Eric Mabius as Daniel Meade, Alan Dale as Bradford  Meade, Tony Plana as Ignacio, Ana Ortiz as Hilda, Ashley Jensen as Christina,  Becki Newton as Amanda, Mark Indelicato as Justin, Michael Urie as Marc, Kevin  Sussman as Walter, Rebecca Romijn as Alexis Meade and Vanessa Williams as  Wilhelmina Slater.
 
Based on “Yo Soy Betty La Fea,” the  groundbreaking Colombian telenovela that became an international phenomenon,  “Ugly Betty” is from ABC Studios. Academy Award nominee and Emmy Award winner  Salma Hayek is executive producer, along with Silvio Horta (“Urban Legends”),  Ben Silverman, (“The Office”), Jose Tamez (“The Maldonado Miracle”), James  Hayman (“Joan of Arcadia”) and Marco Pennette (“Caroline in the  City”).
 
About Mika
Casablanca/Universal  Republic’s 23-year-old phenom recording artist, Mika, went straight to #1 on  the UK album charts with his 11-song disk, moving 107,000 copies of the  eclectic new album and adding to an unparalleled string of #1s for a debut  artist: #1 single “Grace Kelly.” The infectious single is also the #1 iTunes  song in the UK, #1 on the national and regional airplay charts, as well as  holding down the #1 video slot in the country. The charismatic newcomer also  owns the #1 album on iTunes, an incredible launch for an artist who was turned  down by virtually every record company with his visionary brand of  groundbreaking, kiss-goodbye-the-cookie cutter song making.  

 
   
  City of Phoenix Unveils Resource Guide to Accompany Crystal Meth Education Video

Educators at the Phoenix Preparatory Academy will be the first to utilize the new resource guide to accompany the city’s crystal methamphetamine education video “METH: don’t even start.”  The community/media unveiling event is at 10 a.m. Thursday, Aug. 23, at Phoenix Prep, 735 E. Fillmore St.  

Mayor Phil Gordon, Vice Mayor Dave Siebert, Councilman Tom Simplot along with educators and 800 students from the school will view the video and participate in classroom discussions using the resource guide.  Former Arizona Cardinal Bill Lewis, Elizabeth Kempshall, special agent in charge with the U.S. Drug Enforcement Administration, and John E. Lewis, special agent in charge with the Federal Bureau of Investigation-Phoenix Division, also will attend.          

Earlier this year, all junior high and high schools statewide were mailed a copy of the “METH: don’t even start” video, a joint production of city channels PHX11 and know99.  The next step was to develop a resource guide to facilitate classroom discussions based on the messages and student reactions from the video. In September, all Arizona junior high and high schools will now receive the resource guide, along with the video on DVD.


Sponsors are the Arizona Credit Union System, Phoenix Police and Fire departments, United Phoenix Fire Fighters Association and the Arizona Cardinals.  The public can get more get information and download the resource guide at phoenix.gov/meth.  
 
   
  RICARDO MONTANER

 
RICARDO MONTANER/EL MAS ALTO RATING EN PROGRAMA DE SUSANA GIMENEZ
CAUSA EL MAS ALTO RATING EN PROGRAMA DE SUSANA GIMENEZ

MONTANER SE PRESENTA EN BUENOS AIRES CON 7 FUNCIONES VENDIDAS EN EL LUNA PARK


(Buenos Aires, Argentina – 9 de agosto) – El cantante internacional Ricardo Montaner causó ayer un gran revuelo cuando al presentarse con su familia en el afamado programa de la diva argentina Susana Giménez habló sobre las funciones a presentar en el Luna Park de esta ciudad, el concierto benéfico que hará con grandes artistas el 12 de diciembre en Miami y la sorpresiva boda de su hijo Héctor este domingo en la capital argentina.

Esta es el cuarto país (el que lo vio nacer por cierto), que Montaner visita como parte de su gira mundial de conciertos Las mejores canciones del mundo.

Susana Giménez, quien anoche a su vez amadrinó a Héctor Montaner en la presentación de su disco Apariencias en Argentina, se comprometió con el patriarca de los Montaner a participar en el espectáculo a beneficio de su fundación La Ventana de los Cielos donde participarán entre otras estrellas Alejandro Sanz, Carlos Vives, Juanes, José Feliciano y Luis Fonsi. Como maestro de ceremonias fungirá el famoso animador y productor Don Francisco.

“Allí estaré”, expresó la Giménez ante el pedido de Montaner de que sea la maestra de ceremonias junto al gran productor chileno.

La participación del clan Montaner generó el más alto rating del programa en lo que va de año. Anoche, el programa fue prolongado al sobrepasar los 30 puntos de rating, por lo que se estima que más de 4 millones de personas vieron su emisión en directo. Esto sin contar la difusión que el programa tiene a nivel mundial gracias a la tecnología del cable TV.

Ricardo Montaner, quien permanecerá en el país por un mes para cumplir con un intenso y extenso plan de trabajo, celebró allí las siete funciones vendidas que tiene en el popular Luna Park y su gira por el interior del país en ciudades como Rosario, Córdoba y General Roca. El lunes su disquera EMI le entregará durante un programa de TV un Disco de Platino por las altas ventas de su más reciente producción Las mejores canciones del mundo. El disco homónimo se ha mantenido hasta hoy en los primeros diez lugares  desde su salida en febrero de este año.

Por otra parte y reivindicando el fuerte compromiso social por el cual se caracteriza el cantante, el sábado, 11 de agosto será el artista internacional que participará en el maratón Un Sol para los Chicos, actividad auspiciada por la UNICEF y cuyos fondos son destinados a la niñez de la república.

 
   
  Latin Rap Conference 2007 Comes to Los Angeles September 12, 2007 ­ to September 14, 2007

Los Angeles, CA--(HISPANIC PR WIRE)--August 15, 2007--Following a successful series of Latin Rap Conferences in the past few years, this highly anticipated event arrives in the City of Angels in September for the 5th installment. The Latin Rap Conference is the only music industry conference focusing on the Urban Latin, Latin Rap & Reggaeton genre. It has become the forum for the genre¹s top music executives, professionals, artists, producers and radio personalities to discuss and take action towards the goals of industry education and Latino community empowerment.


The mission of LRC is to educate, empower and create a forum and network for high-quality business and progress as well as community awareness and cultural unity. Mayor Michael Bloomberg of New York honored the LRC organizers with a proclamation for their dedication and commitment to this cause. LRC held two outstanding conferences in his city.


Latin Rap Conference 2007 in Los Angeles will be a three day event and will consist of educational seminars at the HYATT on Sunset Boulevard and performance showcases and exclusive private events at world famous hot spots The Key Club and The Whiskey on the Sunset Strip.


Artists currently confirmed include Kemo The Blaxican, Psycho Realm, Frost, Mellow Man Ace, Notch, Malverde, Chino XL and Baby Bash just to name a few.

Panelists, guests and media participants include- Si TV, Power 106, LA TV, Latino 96.3, Machete Music, MTV Tr3s, RikRaf, Jerry Heller, mun2, Yesi Ortiz, Brownpride.com, and many more.


There is no other event on the planet like Latin Rap Conference. Join the international coalition.


Be a part of history. Experience Latin Rap Conference 2007 in Los Angeles!

Our goal is to continue the movement towards the advancement and solidarity of Latino people in the Music Industry and in all aspects of the American marketplace.

Jesse Perez pka Shysti, Creator and Founder of LRC

For registration and more information on LRC please visit http://www.latinrapconference.com



Conferencia de Rap Latino 2007 se llevará a cabo en Los Ángeles del 12 al 14 de septiembre
Los Ángeles, CA--(HISPANIC PR WIRE)--15 de agosto de 2007--Luego de una exitosa serie de conferencias de Rap Latino realizadas en los últimos años, la quinta edición de este evento tan esperado se llevará a cabo en la ciudad de Los Ángeles, en septiembre próximo. La Conferencia de Rap Latino es la única conferencia de la industria musical dedicada al género del Rap Latino y al Reggaeton, y se ha convertido en el foro de los principales ejecutivos musicales, profesionales, artistas y personalidades radiales del género, para intercambiar opiniones y emprender acciones con el propósito de alcanzar los objetivos de educación del sector y otorgamiento de poder a la comunidad hispana.


La misión de LRC es educar, otorgar poder y crear un foro y red de contacto para negocios de alta calidad y progreso, así como para la concientización comunitaria y la unidad cultural. Michael Bloomberg, alcalde de Nueva York, distinguió a los organizadores de LRC con una proclamación por su dedicación y compromiso con esta causa. LRC ha llevado a cabo dos notables conferencias en esta ciudad.

La Conferencia de Rap Latino 2007 será un evento de tres días y consistirá en seminarios educativos que se realizarán en el HYATT próximo a Sunset Boulevard en Los Angeles, con presentaciones y eventos privados exclusivos en The Key Club y The Whiskey, centros nocturnos de fama mundial del Sunset Strip.


Entre los artistas que ya han confirmado su participación figuran Kemo The Blaxican, Psycho Realm, Frost, Mellow Man Ace, Notch, Malverde, Chino XL y Baby Bash, por sólo mencionar algunos.


Además, entre los panelistas, invitados y participantes estarán Si TV, Power 106, LA TV, Latino 96.3, Machete Music, MTV Tr3s, RikRaf, Jerry Heller, mun2, Yesi Ortiz, Brownpride.com, y muchos más.


No hay otro evento en el planeta similar a la Conferencia de Rap Latino.

Únase a esta coalición internacional. Forme parte de la historia. ¡Participe en la Conferencia de Rap Latino en Los Angeles!


"Nuestro objetivo es continuar la marcha del movimiento hacia el progreso y la solidaridad de los hispanos en la industria de la música y todos los aspectos del mercado estadounidense", afirmó Jesse Pérez, alias Shysti, creador y fundador de la Conferencia de Rap Latino.


Para inscripciones y más información acerca de la LRC visite http://www.latinrapconference.com

 
   
  Got Milk??

 
SARA RAMIREZ PRUEBA QUE EL CAMINO AL EXITO ESTA LLENO DE CURVAS AL CONVERTIRSE EN LA MAS RECIENTE ACTRIZ HISPANA EN LUCIR EL BIGOTE DE LECHE
Sara Ramírez, luce un bigote de leche para recordarle a las mamás hispanas
que“Piensen lo que Beben”para así asegurarse que
 sus familias crezcan sanas, fuertes y en forma.


WASHINGTON, D.C. (Julio 24, 2007) – La reconocida internacionalmente estrella del popular programa de TV “Grey’s Anatomy, Sara Ramírez, se ha unido al Programa Educacional de los Procesadores de la Leche (MilkPEP) para ayudar a comunicarles a las familias hispanas en todo el país la importancia de pensar acerca de lo que beben. Como celebridad de nacionalidad mexicana, Sara Ramírez lucirá un bigote de leche en la próxima campaña educacional hispana, que se lanzará en revistas a través del país a partir del 24 de julio del 2007.

Este mensaje es clave para los hispanos, ya que de acuerdo con los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés), actualmente más de una tercera parte de los hispanos en los Estados Unidos son obesos. La obesidad es la causa de muchos problemas de salud, a los cuales los hispanos ya están predispuestos, como la diabetes, la hipertensión y  los problemas cardiacos.

Algunos estudios indican que tomar leche baja en grasa y leche descremada no solamente es bueno para desarrollar huesos fuertes, sino que también ayuda a mantener un peso saludable y desarrollar masa muscular tonificada.1

 

Piensa lo que Bebes

            Cuando las personas piensan en mantener un “peso saludable”, la mayoría se concentra en lo que hay en su plato, aunque lo que llena sus vasos también es importante. Desde los años setenta ha habido un aumento del 123% en el consumo de bebidas azucaradas, mientras que el consumo de leche ha bajado2.  Este aumento en el consumo de bebidas repletas de calorías y azúcar puede estar relacionado con un aumento de peso que no es sano.3 Desafortunadamente la mayoría de la gente, los niños, los

adolescentes, no toman lo recomendado para ellos que es tres vasos de leche cada día!” dijo Sara Ramírez.
Modelos a imitar

La artista latina, Sara Ramírez, no sólo está comprometida con la salud por medio de su personaje en el famoso programa de TV, Grey’s Anatomy, sino también porque quiere ayudar a educar a la comunidad hispana con el importante mensaje dedicado a las mamás de la campaña “Piensa lo que Bebes”. Estas son clave cuando se trata de enseñar a sus hijos hábitos saludables acerca de la comida y de su salud. Como modelo para la comunidad, este tema es particularmente importante para Sara. “Bueno para mí el éxito obviamente tiene que ver con el trabajo.  Es algo muy bonito poder trabajar en algo que amas.  Para mí también es la actuación, es cantar y también estoy muy orgullosa porque puedo representar a las mujeres latinas, que no nos vemos mucho en la tele en los Estados Unidos”  dijo Sara.



Éxito

La actriz Sara Ramírez es conocida como la Dr. Calliope (Callie) Torres, en su rol de una cirujana ortopédica en el programa de TV Grey’s Anatomy.  Antes de trabajar en su papel de médico, Sara participó en la división de drama de la prestigiosa Julliard. Sara, también fue parte del elenco de The Lady of the Lake in Monty Python’s Spamalot, un excelente musical de Broadway.  Esta actuación en Broadway la llevó a ser ganadora de un Tony Award.

Sara, ha actuado en otros shows de Broadway como The Capeman, A Class Act y The Gershwin’s Fascinating Rhythm. También ha participado en películas como You’ve Got Mail and Spiderman, con papeles un poco más pequeños. Sara fue recientemente nominada para un American Latino Media Arts Award (ALMA) por su papel en Grey’s Anatomy. Sara fue nombrada como una de las 50 personas más bellas por People en Español y también ha salido en revistas como Latina Magazine, InStyle y O Magazine. Este verano Sara se reencontrará con los 2 artistas ganadores de Grammy por Spamalot, Eric Idle y John DuPrez, para grabar un álbum para Decca Records.

   Detrás de su éxito está una actitud saludable hacia la  vida: “Para mí también el éxito quiere decir encontrar un balance entre la vida personal y la vida profesional. Es importante porque si se quiere crecer, se quiere ser sano, se necesita tomar leche, porque el calcio es bueno para los huesos y la proteína buena para los músculos” concluyó Sara.

Para más información sobre esta campaña y ver el video de detrás de las escenas, visite www.2424leche.com .


 
   
  4th Annual ‘Premios Juventud’ Awards on Univision Constructs an All-Star Musical Factory

Aventura, Belinda, David Bisbal, Jaime Camil, Cristian Castro, Alejandro Fernández, Enrique Iglesias, Don Omar, RBD, Angélica Vale, Daddy Yankee, and Wisin y Yandel Among Latin Music’s Brightest Stars who Worked Overtime to Make Factory-themed Youth Awards Show a Success

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--July 20, 2007--A dazzling, effects-filled, industrial "musical factory" was the setting for the fourth edition of Univision’s "Premios Juventud" youth awards show presented LIVE from the BankUnited Center at the University of Miami at 8 p.m. ET/PT (7 p.m.

Central).

The only awards show on Spanish-language television that celebrates the preferences of this country’s young Hispanics, "Premios Juventud 2007" gave awards in 27 unconventional categories. Among the night’s biggest winners were international pop mega-sensation RBD, with five statuettes ("I Hear Them Everywhere," "CD to Die For," "My Favorite Concert," "Best Ballad," and "Favorite Pop Artist"), Puerto Rican reggaetón superstars Daddy Yankee and duo Wisin y Yandel tied with three awards each, Colombian singer/songwriter Shakira, who received two awards ("Best Moves" and "My Idol") and motion picture/recording artist Jennifer López who also received two awards for "She’s Got Style" and "Girl of my Dreams." Other winners included the popular singer Alejandro Fernández ("Favorite Regional Mexican Artist") who also was awarded a special 15th Anniversary award, bachata artists Aventura ("Favorite Tropical Artist) and Mexican supergroup Maná ("Favorite Rock Artist"). In Sports, Mexic!

an track and field phenom Ana Guevara ("Most Electrifying Girl Jock") and countryman soccer star Rafael Márquez ("Most Electrifying Guy Jock") each received statuettes.

As in previous years, the show’s opening was a major production that culminated in revealing the identities of the show’s hosts, a closely guarded secret right up until showtime. In an elaborate "spy movie" send up, an attaché case with the show’s top secret musical CD is given to Mexican pop star Belinda to deliver. When intercepted by "agents" in black SUVs and brought to "headquarters," the case is empty. After an interrogation, she reveals that she has downloaded the CD to her key-ring jump drive, but will hand it over only if her demands are met. The interrogator agrees and she plugs her jump drive into a laptop that starts the show. Her "demands"

become clear as the show’s co-hosts, the stars of Univision’s wildly successful novela "La Fea más Bella," Angélica Vale and Jaime Camil, welcome her as a fellow host.

In a show tradition of elaborate and spectacular entrances, this year’s production featured a virtual assembly line of them. Kicking off the show, Cruz Martínez, leader and keyboardist of the urban fusion group Cruz Martínez presenta: Los Super Reyes, descends from the rafters onto the stage for their worldwide debut performance, featuring Martínez singing for the first time ever. Maintaining his reputation for exciting entrances, Puerto Rican reggaetón superstar Daddy Yankee flew down onto the stage among fireworks in a hovercraft and was joined by an army of dancing robots to perform his two hits "Impacto" and "Ella me Levanto." Later in another number, a set of cryogenic chambers come down from above the stage into a smoke-filled laboratory setting and opened up to reveal reggaetón duo Wisin y Yandel joined by fellow artist Don Omar performing two exciting numbers for the first time ever together on television. In still another dramatic entrance, Romeo of Dominican bachat!

a group Aventura is lowered down to the stage in a gigantic metallic heart to join the others amid a maze of industrial scaffolding for a performance of "Mi Corazoncito." Breaking the mold, Spanish pop star David Bisbal began his performance of "Amar es lo que Quiero" and "Torre de Babel" in a simple, intimate manner but finished the number being drenched in a cascade of water surrounded by dancers, much to the sold-out crowd’s roaring approval.

In what was the most emotionally charged moment of the evening, Mexican pop and ranchera star Alejandro Fernández was honored with a special award honoring his 15th anniversary as one of Latin music’s most popular recording artists.

Following another "Premios Juventud" tradition, three scholarships were presented to deserving Hispanic youths by Univision news anchor Jorge Ramos (Academics), singer/songwriter Juan Luis Guerra (Music), and world champion surfer Sofía Mulanovich and NBA basketball star Charlie Villanueva (Sports).

The finale of the program featured the night’s biggest winners, international pop sensations RBD, performing "Bésame sin Miedo."

Preceding the event, a star-studded purple carpet arrival show was kicked-off by West Coast rap sensation Down aka Kilo performing his current hit "Lean like a Cholo." Among the many Hispanic stars arriving to walk down the "Premios Juventud" purple carpet were: Alacranes Musical, Ana de la Reguera, Aaron Diaz, Alejandro Fernández, Ana Leyevska, Victor Manuelle, Cynthia Olavarria, Ivy Queen, RBD, Dayanara Torres, Wisin y Yandel, and Daddy Yankee, among others. The "Purple Carpet" portion of the show aired one hour before the awards ceremony as a special titled "Noche de Estrellas"

(Night of Stars).

All of the night’s winners were chosen by enthusiastic fans voting on Univision.com, the exclusive home of Premios Juventud online. Fans logged onto Univision.com to follow the action and get the inside scoop.

Univision.com post coverage will include winner profiles, behind-the-scenes photos, celebrity gossip, and an up close look at who ruled the purple carpet.

To download photographs of the event, please visit ftp://ftp.univision.net

ID: premiosjuventud07; Password: univision

Following is the complete list of "Premios Juventud 2007" winners:

MUSIC CATEGORIES

La Combinación Perfecta (Perfect Combination) Wisin y Yandel, Daddy Yankee, Héctor el Father, Tony Tun Tun & Zion ("Noche de Entierro")

Qué Rico Que Se Mueve (Best Moves)

Shakira

Voz Del Momento (I Hear Them Everywhere) RBD

La Más Pegajosa (Catchiest Tune)

"Pegao" Wisin y Yandel

Me Muero Sin Ese CD (CD to Die For)

"Celestial" RBD

Mi Concierto Favorito (My Favorite Concert) RBD

Canción Corta-venas (Best Ballad)

"Algún día" RBD

Mi Artista Regional Mexicano Favorito Es... (Favorite Regional Mexican

Artist)

Alejandro Fernández

Mi Artista Rock Favorito Es... (Favorite Rock Star) Maná

Mi Artista Pop Favorito Es... (Favorite Pop Artist) RBD

Mi Artista Tropical Favorito Es... (Favorite Tropical Artist) Aventura

Mi Artista Urbano Favorito Es... (Favorite Urban Artist) Daddy Yankee

Mi Video Favorito Es... (Favorite Video) "Noche de Entierro" (Wisin y Yandel, Daddy Yankee, Héctor el Father, Tony Tun Tun & Zion)


FILM CATEGORIES

Qué Actorzazo! (Can He Act or What?)

Antonio Banderas

Actriz Que Se Roba La Pantalla (She Steals the Show) Bárbara Mori

Película Más Padre (Favorite Flick)

La Mujer de mi Hermano


SPORTS CATEGORIES

El Deportista De Alto Voltaje (Most Electrifying Guy Jock) Rafael Márquez

La Deportista De Alta Tensión (Most Electrifying Girl Jock) Ana Guevara

Me Pongo La Camiseta De… (I’m a Die Hard Fan of...) Los Yankees de Nueva York

La Nueva Promesa (Rookie of the Year)

José Bernabé Teyes (Mets de Nueva York)


POP CULTURE CATEGORIES

Mi Ídolo Es… (My Idol Is...)

Shakira

En La Mira Del Paparazi (Paparazzi’s Favorite Target) Luis Miguel


FASHION AND IMAGE CATEGORIES

Quiero Vestir Como Ella (She’s Got Style) Jennifer López

El De Mejor Estilo (He’s Got Style)

Luis Fonsi

Esta Buenísimo! (What a Hottie!)

Alfonso Herrera

Supermodelo (Super Model)

Dayanara Torres

Chica Que Me Quita El Sueño (Girl of my Dreams) Jennifer López

La cuarta edición anual de ‘Premios Juventud’ de Univision crea fábrica musical de estrellas
Aventura, Belinda, David Bisbal, Jaime Camil, Cristian Castro, Alejandro Fernández, Enrique Iglesias, Don Omar, RBD, Angélica Vale, Daddy Yankee, y Wisín y Yandel son sólo algunas de las más brillantes estrellas latinas que trabajaron largas horas para hacer un éxito del programa al estilo fábrica de premios a jóvenes

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--20 de julio de 2007--Una “fábrica musical”

industrial, deslumbrante y repleta de efectos, sirvió de escenario para la cuarta versión de la entrega de los “Premios Juventud” de Univision, trasmitida EN VIVO a las 8 p.m. hora del este/hora del Pacífico (7 p.m. hora

central) desde el BankUnited Center en la Universidad de Miami.

“Premios Juventud 2007”, el único programa de premiación en la televisión en español que celebra las preferencias de los jóvenes hispanos de este país, otorgó galardones en 27 categorías poco convencionales. Entre los principales ganadores de la noche estuvieron RBD, la sensación del pop internacional, con cinco estatuillas ("Voz del momento", "Me muero sin ese CD", "Mi concierto favorito", "Canción corta-venas" y "Mi artista pop favorito es..."), las superestrellas puertorriqueñas del reggaetón Daddy Yankee y el dúo Wisín y Yandel, que empataron con tres premios cada uno, la cantautora colombiana Shakira, que recibió dos premios ("Qué rico que se mueve" y "Mi ídolo es"), y la actriz y cantante Jennifer López, que también recibió dos premios por "Quiero vestir como ella" y "Chica que me quita el sueño". Entre otros ganadores estuvieron el popular intérprete Alejandro Fernández ("Mi artista regional mexicano favorito es..."), quien también recibió un premio especial por su 15!
to aniversario como artista, los intérpretes de bachata Aventura ("Mi artista tropical favorito es...), y el supergrupo mexicano Maná ("Mi artista rock favorito es..."). En deportes, la fenomenal atleta mexicana Ana Guevara ("La deportista de alta tensión") y su estelar compatriota, el futbolista Rafael Márquez ("El deportista de alto voltaje"), recibieron estatuillas.

Como en años pasados, la apertura del programa fue una gran producción que culminó cuando se reveló la identidad de los maestros de ceremonias, un secreto bien guardado hasta entonces. De manera muy elaborada al estilo de las películas de espías, la estrella mexicana de música pop Belinda recibe un maletín con el CD ultra secreto con la música del programa, para que lo entregue. Cuando es interceptada por "agentes" en camionetas deportivas negras y llevada al "centro de operaciones", se descubre que el maletín está vacío. Al ser interrogada, revela que ha descargado el CD en la memoria portátil en su llavero, pero dice que sólo lo entregará si se satisfacen sus exigencias. El interrogador acepta, y ella enchufa la memoria en una computadora portátil, y con eso se da inicio al espectáculo. Sus "exigencias" se hacen evidentes cuando los maestros de ceremonia, Angélica Vale y Jaime Camil, estrellas de la exitosísima novela de Univision "La fea más bella", le dan la bienvenida c!

omo presentadora.

Siguiendo la tradición de la ceremonia de entradas en escena muy elaboradas y espectaculares, la producción de este año ofreció toda una serie de ellas.

Para iniciar el show, Cruz Martínez, líder y teclista del grupo de fusión urbana Cruz Martínez presenta: Los Súper Reyes, descendió al escenario para su debut mundial, en el cual Martínez canta por primera vez. Para mantener la reputación que tiene de hacer entradas triunfales, el puertorriqueño Daddy Yankee, superestrella del reggaetón, voló rodeado de fuegos artificiales en un aerodeslizador al escenario, donde se le unió un ejército de robots bailarines para presentar dos de sus éxitos, "Impacto" y "Ella me levantó". Posteriormente en otro número, baja a un laboratorio lleno de humo en el escenario un conjunto de cámaras criogénicas, las cuales al abrirse revelan al dúo de reggaetón Wisín y Yandel, acompañados por su colega Don Omar, quienes presentan dos magníficos números juntos por primera vez en televisión. En todavía!

otra llegada espectacular, Romeo, del grupo dominicano de bachata Aventura, bajó al escenario en un gigantesco corazón de metal para unirse a los demás, en medio de un laberinto de andamios industriales, para presentar "Mi Corazoncito". Rompiendo moldes, David Bisbal, estrella española del pop, empezó a cantar "Amar es lo que quiero" y "Torre de Babel" con un estilo íntimo y simple, pero al concluir su número, lo empapó una cascada de agua rodeada de bailarines, lo cual los espectadores en el repleto auditorio recibieron a carcajadas.

El momento más emotivo de la noche fue cuando se rindió tributo a la estrella de música popular y ranchera Alejandro Fernández, de México, con un premio especial en honor a su 15to aniversario como uno de los artistas más populares de la música latina.

Para seguir otra tradición más de los "Premios Juventud", tres jóvenes hispanos meritorios recibieron becas anunciadas por el presentador de noticias de Univision Jorge Ramos (académica), el cantor y compositor Juan Luis Guerra (música), y la campeona mundial de tabla Sofía Mulanovich y el espectacular basquetbolista de la NBA Charlie Villanueva (deportes).

El acto final del programa estuvo a cargo de los artistas más galardonados de la noche, los sensacionales miembros del grupo pop internacional RBD, con "Bésame sin miedo."

En el preámbulo al evento, el espectáculo del arribo de un sinnúmero de estrellas en la alfombra morada comenzó con Down aka Kilo, la sensación del rap de la costa oeste, quien presentó su actual éxito "Lean like a Cholo".

Entre las muchas estrellas hispanas que desfilaron en la alfombra púrpura hacia la ceremonia de "Premios Juventud" se encontraron: Alacranes Musical, Ana de la Reguera, Aaron Díaz, Alejandro Fernández, Ana Leyevska, Víctor Manuelle, Cynthia Olavarria, Ivy Queen, RBD, Dayanara Torres, Wisín y Yandel, y Daddy Yankee. La porción de la "alfombra morada" del evento se transmitió una hora antes de la ceremonia de premiación como programa especial, titulado "Noche de Estrellas".

Todos los ganadores de la velada fueron escogidos por entusiastas admiradores que votaron en Univision.com, la exclusiva página de Internet de los Premios Juventud. Los aficionados consultaron Univision.com para mantenerse al tanto de la acción y enterarse de los detalles. La cobertura posterior al evento por Univision.com incluirá reseñas de los ganadores, fotos desde las bambalinas, chismes sobre las celebridades y un análisis de cerca de los que dominaron en la alfombra morada.

Para descargar fotos del evento, sírvase visitar ftp://ftp.univision.net

ID: premiosjuventud07; Contraseña: univision

A continuación se encuentra una lista completa de los ganadores del "Premios Juventud 2007":

CATEGORÍAS MUSICALES

La combinación perfecta (Perfect Combination) Wisín y Yandel, Daddy Ynkee, Héctor el Father, Tony Tun Tun & Zion ("Noche de Entierro)

Qué rico que se mueve (Best Moves)

Shakira

Voz del momento (I Hear Them Everywhere) RBD

La más pegajosa (Catchiest Tune)

"Pegao"
Wisín y Yandel
Me muero sin ese CD (CD to Die For)

"Celestial"
RBD
Mi concierto favorito (My Favorite Concert) RBD

Canción corta-venas (Best Ballad)

"Algún día"
RBD
Mi artista regional mexicano favorito es... (Favorite Regional Mexican

Artist)

Alejandro Fernández

Mi artista rock favorito es... (Favorite Rock Star) Maná

Mi artista pop favorito es... (Favorite Pop Artist) RBD

Mi artista tropical favorito es... (Favorite Tropical Artist) Aventura

Mi artista urbano favorito es... (Favorite Urban Artist) Daddy Yankee

Mi video favorito es... (Favorite Video) "Noche de entierro" (Wisín y Yandel, Daddy Yankee, Héctor el Father, Tony Tun Tun & Zion)


CATEGORÍAS DE CINE

¡Qué actorzazo! (Can He Act or What?)

Antonio Banderas

Actriz que se roba la pantalla (She Steals the Show) Bárbara Mori

Película más padre (Favorite Flick)

La mujer de mi hermano


CATEGORÍAS DE DEPORTES

El deportista de alto voltaje (Most Electrifying Guy Jock) Rafael Márquez

La deportista de alta tensión (Most Electrifying Girl Jock) Ana Guevara

Me pongo la camiseta de… (I’m a Die Hard Fan of...) Los Yankees de Nueva York

La nueva promesa (Rookie of the Year)

José Bernabé Teyes (Mets de Nueva York)


CATEGORÍAS DE CULTURA POPULAR

Mi ídolo es… (My Idol Is...)

Shakira

En la mira de los paparazzi (Paparazzi’s Favorite Target) Luis Miguel


CATEGORÍAS DE MODA E IMAGEN

Quiero vestir como ella (She’s Got Style) Jennifer López

El de mejor estilo (He’s Got Style)

Luis Fonsi

Está buenísimo! (What a Hottie!)

Alfonso Herrera

Supermodelo (Super Model)

Dayanara Torres

Chica que me quita el sueño (Girl of my Dreams) Jennifer López

 
   
  STATEMENT FROM FIREFLAG/EMS "CHUCK AND LARRY" movie

STATEMENT FROM FIREFLAG/EMS ON THE NEW FILM "I NOW PRONOUNCE YOU CHUCK & LARRY"

New York, Wednesday, July 18, 2007 –
Universal Pictures invited members of FireFLAG/EMS, the official fraternal organization for gay, lesbian, bisexual and transgender members of the FDNY and the nation's oldest and largest LGBT firefighter organization, to a pre-screening of "I Now Pronounce You Chuck & Larry." The movie opens nationwide Friday, July 20.

Says Mike Vissichelli, President, FireFLAG/EMS:

"While 'I Now Pronounce You Chuck & Larry' is a broad comedy, the reality is there are gay firefighters in many departments across the country, including the FDNY. The 'coming out' process in the movie mirrors what I, and many of my colleagues, have gone through on the job. Initially we may have dealt with disbelief, disdain, and even prejudice from our fellow firefighters. But significantly, as in our experiences, the film shows the process gay firefighters go through on the job as they move towards acceptance by their fellow firefighters. The film shows the journey that gay firefighters go through in their careers, the brotherhood of firefighters, and ultimately their respect for one another based on actions and deeds."

"Over the years, the FDNY and its members have become more supportive of gay firefighters and have made strides in improving how they are treated on the job. FireFLAG/EMS supports this progress and is actively involved in the department's actions on gay-related issues."

"'Chuck and Larry' is, of course, a comedy and some of the humor may be considered offensive to some, but the growth of the principal characters during the course of the film is the ultimate measure of how to judge the intent and heart of the filmmakers."

 

About FireFLAG/EMS

Through education and peer support, the mission of FireFLAG/EMS is to unite, empower, and protect the interests and the general well being of gay, lesbian, bisexual and transgender firefighters, fire officers, emergency medical technicians, EMS officers and paramedics who are active members and retired members of recognized fire/rescue services. FireFLAG/EMS also provides peer support groups, nationwide outreach, social events and other services to LGBT firefighters and emergency medical workers.

For more information, visit
http://fireflag.net/
 
   
  “A espaldas del pueblo pretenden enmendar la Constitución para discriminar”

 
“A espaldas del pueblo pretenden enmendar la Constitución para discriminar”

23 de julio de 2007
– El activista de derechos humanos Pedro Julio Serrano denunció el intento por parte de la senadora Lucy Arce de celebrar vistas públicas a escondidas del pueblo para pretender enmendar la Constitución para discriminar en contra de las parejas gay y lésbicas. “Tratar de perpetuar la discriminación por la cocina es un atentando contra la democracia puertorriqueña. El Senado prácticamente está en receso durante toda esta semana. Que una vista pública aparezca en calendario el mismo día que se va a celebrar y que no hayan invitado a los juristas constitucionalistas, ni el Departamento de Justicia, ni la Comisión de Derechos Civiles, ni grupos que defienden los derechos humanos es inaceptable y demuestra claramente un intento por secuestrar la democracia para legislar la moral de unos pocos”, aseveró Serrano.

A la vista de hoy fueron invitados, entre otros, la reverenda Wanda Rolón, Milton Picón de Morality in Media, la Fraternidad de Iglesias Pentecostales (FRAPE) y el grupo fundamentalista Mujeres por Puerto Rico. “Claramente la vista de hoy es una de encargo para complacer a los grupos fundamentalistas que tienen una agenda clara para discriminar en contra de las comunidades lésbica, gay, bisexual y transgénero. No se puede dar una discusión balanceada si sólo se escuchan las voces discriminatorias de grupos que favorecen la exclusión. Para una discusión seria, tienen que escucharse todos los lados y sobre todo, darle paso a la razón, no a la religión. Por algo existe una separación de iglesia y estado, para que el estado no intervenga en asuntos religiosos y para que la iglesia no intente imponer sus creencias en las leyes”, sentenció el líder comunitario.
 
“La moral no se legisla. La perpetuación de la discriminación y una ciudadanía de segunda categoría para las parejas gay y lésbicas no se legisla. Basta ya de utilizar las vidas de las personas lesbianas, gay, bisexuales y transgéneros para oportunismo político. Nosotros somos seres humanos que merecemos los mismos derechos que el resto de la sociedad. Senadora Arce, le tocará el turno, junto a Sergio Peña Clos, Yasmín Mejías, Miriam Ramírez de Ferrer y otros, que han tenido que vivir en un retiro político forzado, pues este pueblo no tolera la discriminación”, finalizó Serrano.

 
"Sé tú el cambio que quieres ver en el mundo" - Gandhi
 
   
  New Poll: Latino Voters Will Be Most Impacted By Presidential Candidates¹ Positions on Education

89% say improving public education should be Every important priority for next president

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--July 23, 2007--As the Democratic presidential candidates prepare to debate tonight, a new poll released today shows that a candidate¹s position on education will have a greater impact on Latino voters than their positions on any other issue including immigration and health care and that Latinos are nearly unanimous that improving public education should be a very important priority for the next president. The poll surveyed 1000 registered Latino voters.


"The Latino community is increasingly showing its desire to help shape the future of our country at the ballot box," said Janet Murguia, President and CEO of the National Council of La Raza, the largest Latino civil rights and advocacy organization in the U.S. and steering committee member for Ed in '08, a nonpartisan campaign to raise awareness of education issues in the 2008 presidential race campaign. "What this poll makes clear is that Latinos believe the key to our future is improving the quality of public school education and will vote for the candidate with the best comprehensive plan to do that."
 

"Presidential candidates have been largely silent about our failure to give our children the skills to be ready to succeed in college, career and life," said Roy Romer, Chairman of ED in '08, "If the presidential candidates want to respond to the priorities of Latinos and demonstrate they¹re ready to be president, they can start tonight by talking about their plans to get our children ready to succeed in college, career and life."

Other Key Findings in this poll include:

-- Latino voters consider the high dropout rate among Latino students to be the greatest educational problem for the Latino community in the U.S.

-- Half of those surveyed declared that they considered the quality of public schools to be "mediocre" or "poor."

-- While generally rating teachers positively, more than 80% of the Latino electorate feels that one way to improve public education in America is to hire more teachers with expertise in the subjects they will teach.

The poll was co-sponsored by ED in '08 and the National Council of La Raza and released at the NCLR¹s annual convention in Miami.

ED in '08/National Council of La Raza Poll of Hispanic Voters

Nueva encuesta indica que los votantes hispanos recibirán el mayor impacto de las posiciones de los candidatos presidenciales con respecto a la educación
El 89% afirma que el mejoramiento de la educación pública debe ser Euna prioridad muy importante para el próximo presidente

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--23 de julio de 2007--Mientras los candidatos demócratas a la presidencia se preparan con vistas al debate en el que participarán esta noche, una nueva encuesta dada a conocer en el día de hoy revela que la posición de cada candidato con respecto a la educación ejercerá un mayor impacto en los votantes hispanos que sus puntos de vista acerca de otros temas‹como la inmigración y la salud‹y que los hispanos están de acuerdo casi unánimemente en que el mejoramiento de la educación pública debe ser ³una prioridad muy importante² para el próximo presidente.
El sondeo contó con la participación de 1,000 votantes hispanos inscritos.

“La comunidad hispana está demostrando cada vez más sus deseos de contribuir en las urnas a la configuración del futuro de nuestra nación”, expresó Janet Murguía, presidenta y directora ejecutiva del Consejo Nacional de La Raza (National Council of La Raza), la principal organización de derechos civiles y defensa de los Estados Unidos, y miembro del comité de dirección de Ed in ‘08, iniciativa sin filiación partidista para llamar la atención sobre los temas relacionados con la educación en la campaña presidencial del 2008. ”a encuesta deja muy claro que los hispanos consideran que la clave de nuestro futuro está en el mejoramiento de la calidad de la educación en las escuelas públicas, y votarán por el candidato que tenga el mejor plan integral para lograrlo”.

“Los candidatos presidenciales han guardado un prolongado silencio con respecto a nuestra imposibilidad de proporcionarles a nuestros niños las destrezas necesarias para estar listos a tener éxito en sus estudios universitarios, en sus carreras y en sus vidas”, añadió Roy Romer, presidente de ED in ‘08. “Si los candidatos presidenciales quieren dar respuesta a las prioridades de los hispanos, y demostrar que están listos a ocupar la presidencia, pueden comenzar esta noche a hablar de sus planes para que nuestros niños tengan éxito en sus estudios universitarios, en sus carreras y en sus vidas”.

Entre otros resultados notables de la encuesta figuran:

-- Los votantes hispanos consideran que los altos índices de deserción escolar en los alumnos hispanos son el mayor problema educacional para la comunidad hispana de los Estados Unidos.

-- La mitad de los encuestados declaró que consideran “mediocre” o “pobre” la calidad de las escuelas públicas.

-- Aunque generalmente se calificó positivamente a los maestros, más del 80% del electorado hispano cree que una manera de mejorar la educación pública en los Estados Unidos es contratar a más maestros con experiencia en las materias que impartirán.

La encuesta fue patrocinada por ED in ‘08 y el Consejo Nacional de La Raza y dada a conocer en el marco de la convención anual de NCLR en Miami.

 
   
  Report Suggests Chairman of the Joint Chiefs General Peter Pace's Departure Linked to Comments on Gays in the Military

Servicemembers Legal Defense Network: Report Suggests Pace Departure Linked to Comments on Gays in the Military
                                       
CNN Reports Comments May Have Been One of Three Reasons
                                       
    WASHINGTON, June 8 /PRNewswire-USNewswire/ -- CNN Pentagon correspondent Barbara Starr reported this evening that Chairman of the Joint Chiefs General Peter Pace's departure from that post may be linked to his recent comments regarding lesbian and gay military personnel.  According to Starr's report,Pace's comments, along with his role in planning the war in Iraq and his support for convicted Vice Presidential advisor I. Lewis "Scooter" Libby, played key roles in Congressional opposition to Pace's re-nomination.  "His recent statements that he believed homosexual statements are immoral" presented a "significant problem" for Pace, according to Starr.

    "Congressional leaders, in warning Secretary of Defense Gates that Pace's remarks would be an obstacle to his confirmation, have sent a clear message that anti-gay prejudice has no place in public policy debates," said Sharra E. Greer, director of law and policy for Servicemembers Legal Defense Network (SLDN). "General Pace's remarks are still fresh in the minds of lesbian, gay and bisexual military personnel and were disrespectful to their commitment and service to our country.  Those who held General Pace responsible for his irresponsible remarks should be commended for taking a courageous stand in
favor of our military personnel."

    In a March interview with The Chicago Tribune, Pace said that "I believe homosexual acts between two individuals are immoral and that we should not condone immoral acts." He went on to reiterate his support for "Don't Ask,Don't Tell" by saying that "I do not believe the United States is well served by a policy that says it is OK to be immoral in any way." SLDN demanded that General Pace apologize for his remarks, igniting a firestorm of controversy in the media.  Pace later acknowledged that he should not have given his personal opinion in the interview, but stopped short of issuing any apology.

    Virginia Senators John Warner and James Webb, both members of the Senate Armed Services Committee, criticized Pace's remarks.  On June 3, Senator Joe Biden (D-DE) called Pace "flat wrong." Former Republican Wyoming Senator Alan
K. Simpson also decried Pace's remarks, noting that Allan Turing, a World War II mathematician who cracked the Nazi code, was gay.  "Would Pace call Turing immoral?" Simpson asked.
    A group of seven high-ranking retired military officers also called on Pace to apologize, writing in a statement that, "Our community has a long history of serving our country in the armed forces. Today, there are more than
65,000 lesbian and gay troops on duty. Another one million gay and lesbian veterans, including the seven of us, have served in our fighting forces.
General Pace's remarks dishonor that service, as does the 'Don't Ask, Don't Tell' law." Servicemembers Legal Defense Network is a national, non-profit legal services, watchdog and policy organization dedicated to ending discrimination
against and harassment of military personnel affected by 'Don't Ask, Don't Tell' and related forms of intolerance.  For more information, visit
http://www.sldn.org.
 
   
  The NAHP Condemns Hugo Chavez for Closing RCTV in Venezuela


Washington, DC--(HISPANIC PR WIRE)--June 4, 2007--The National Association of Hispanic Publications (NAHP), the largest organization of Spanish-language newspapers and magazines in United States, condemns the closing of Radio Caracas Televisión (RCTV), the premier television channel in Venezuela by the Hugo Chavez¹s government.


³The NAHP considers the action against one of the opposition media outlets in Venezuela, a violation of freedom of expression by the Chávez regime. The NAHP repudiates the expropriation of the RCTV equipment, which represents an arbitrary act against the private property of a media institution², said Clara Padilla Andrews, President of the NAHP.


May 27, 2007 was a sad and bitter day for the universal right to freedom of expression and information due to the cessation of RCTV, a 53 years old TV channel.

La NAHP Condena a Hugo Chávez por Cerrar la Televisora RCTV

Washington, DC--(HISPANIC PR WIRE)--4 de junio de 2007--La Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas (NAHP), la organización más grande de periódicos y revistas en español de Estados Unidos, condena el cierre de Radio Caracas Televisión (RCTV), el canal de televisión más importante de Venezuela por el gobierno de Hugo Chávez.


³La NAHP considera la acción en contra de uno de los medios de oposición en Venezuela, una violación a la libertad de expresión por parte del régimen de Chavez. Además, la NAHP repudia la expropiación de equipos de RCTV, lo que representa un acto arbitrario contra la propiedad privada de un medio de comunicación², afirmó Clara Padilla Andrews, Presidenta de la NAHP.


El 27 de mayo de 2007 fue un día triste y amargo para el derecho universal de la libertad de expresión e información por el cese de operaciones de RCTV, un canal que tenía 53 años de existencia.

 
   
  USHCC Leadership Releases Statement Concerning Senate Agreement on Comprehensive Immigration Reform Legislation

Congress and Administration must change outdated system to prevent further burdens to U.S. economy and unfair attacks on immigrant community


Washington, D.C.--(HISPANIC PR WIRE)--May 17, 2007--The United States Hispanic Chamber of Commerce, the largest and most influential advocate for the two million Hispanic-owned businesses in the United States, released the following statement on the tentative immigration agreement in the U.S. Senate.


The USHCC is highly encouraged that Administration and Congressional leaders from both sides of the aisle are exercising great leadership and demonstrating that Washington can reach common ground on immigration reform.

While we continue to review the details of the tentative agreement and other compromise proposals in the Senate, we encourage Congress and the Administration to move the process forward.


"We can no longer afford to live under an intolerable system of outdated and dysfunctional immigration laws that only further divide our nation and separate families and communities,² said USHCC Board of Directors Chairman David C. Lizárraga. ³Indeed, continued inaction on immigration reform will only fuel the desperation of businesses for a stable workforce, increase insecurity in immigrant communities, andas reported by recent studiesfan anti-immigrant sentiments into hate crimes."


The USHCC believes that any initiative must be comprehensive. Any proposal must fairly and humanely protect our borders, protect our economy and provide for a strong and accountable guest-worker program. Additionally, comprehensive reform must recognize the significant contributions of all immigrants, establish a process for earned legalization with an eventual pathway to citizenship, reunite families, and ensure that every student is able to gain access to a quality post-secondary education.


"We need reform that is consistent with the requirements of our economy and responds to business and humanitarian considerations while securing all of our borders. While this agreement is not perfect and will need additional improvements, it will get the ball rolling towards an eventual and final compromise,² said USHCC President and CEO Michael L. Barrera. ³The question now is whether our elected leaders will be able to push past the rhetoric from anti-immigrant voices and single issue interests that aim to stymie yet another opportunity to bring about comprehensive immigration reform."

Failure to come to an agreement will only encourage the dangerous expansion of state and local enforcement of civil immigration laws. Any final proposal should not shift the onerous burden of enforcing immigration laws from the federal government onto employers, who should not be required to rely on ineffective verification systems. Lastly, the USHCC supports existing Small Disadvantaged Business contracting requirements in any final reform.

We are encouraged that the tentative agreement in the Senate contains many of these provisions, such as a solution to the status of millions of hard working immigrants that currently reside in our country. As a business organization, we will be scrutinizing the employer verification provisions and are wary of creating more illegal immigration woes in the future by not allowing guest workers an avenue to adjust their status and by limiting the ability of families to reunite.

USHCC membership demands reform and many in the Hispanic community - including the USHCC - will judge members of Congress for years to come on the basis of whether they genuinely helped this reform succeed or fail.


The USHCC actively promotes the economic growth and development of Hispanic entrepreneurs and represents the interests of more than two million Hispanic-owned businesses in the United States, which earn more than $350 billion annually. It also serves as the umbrella organization for 200 local Hispanic chambers in the United States, Canada, Puerto Rico and Mexico.

Liderazgo de USHCC hace pública declaración sobre acuerdo tentativo del Senado con respecto a reforma integral de inmigración
El Congreso y la Administración deben cambiar el sistema obsoleto existente, para evitar más cargas a la economía estadounidense, y más ataques injustos a la comunidad de inmigrantes


Washington, DC--(HISPANIC PR WIRE)--17 de mayo de 2007--La Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos (USHCC), la principal y más influyente defensora de los más de dos millones de negocios de propiedad hispana en los Estados Unidos, hizo pública la siguiente declaración con respecto al acuerdo tentativo sobre la inmigración en el Senado de los Estados Unidos:


La USHCC se siente extremadamente estimulada de que los líderes de la Administración y de las dos alas del Congreso estén ejerciendo un magnífico liderazgo, y demostrando que Washington puede llegar a un consenso con respecto a la reforma de inmigración. Si bien seguimos revisando los detalles del acuerdo tentativo y otras propuestas de compromiso en el Senado, exhortamos al Congreso y a la Administración a poner en marcha el proceso.


"No podemos darnos el lujo de vivir bajo un sistema intolerable de leyes de inmigración obsoletas y disfuncionales que sólo contribuyen a dividir nuestra nación, y a separar familias y comunidades², expresó David C. Lizárraga, Presidente de la Junta Directiva de USHCC. ³En realidad, la inacción continua de la reforma de inmigración sólo estimularía la desesperación de los negocios por una fuerza de trabajo estable, incrementaría la inseguridad en las comunidades de inmigrantes, ycomo han revelado varios estudios recientesalimentarían los sentimientos anti-inmigrantes hasta propiciar crímenes de intolerancia".

USHCC cree que cualquier iniciativa que se tome debe ser integral. Toda propuesta debe proteger nuestras fronteras y nuestra economía de forma justa y humana, y proporcionar un programa de trabajadores invitados sustancial y confiable. Además, la reforma integral debe reconocer las significativas contribuciones de todos los inmigrantes, establecer un proceso para la legalización merecida con una vía eventual a la ciudadanía, reunir las familias, y garantizar que cada estudiante pueda ganar acceso a una educación post-secundaria de calidad.


"Necesitamos una reforma que se corresponda con las exigencias de nuestra economía, y responda a las consideraciones comerciales y humanitarias, garantizando la seguridad en nuestras fronteras. Si bien este acuerdo no es perfecto y necesita mejoras adicionales, constituye un paso de avance hacia un compromiso eventual y final², añadió Michael L. Barrera, Presidente y Director Ejecutivo de USHCC. ³Ahora la cuestión es si nuestros líderes electos pueden obviar la retórica de las voces anti-inmigrantes y los intereses en temas específicos que intentan bloquear otra oportunidad más de lograr una reforma integral de inmigración².

La imposibilidad de llegar a un acuerdo sólo estimulará la peligrosa expansión del cumplimiento de las leyes civiles de inmigración a nivel estatal y local. Ninguna propuesta final debe transferir la onerosa carga de hacer cumplir las leyes de inmigración del gobierno federal a los empleadores, a quienes no se les debe exigir la adopción de sistemas inefectivos de verificación. Finalmente, USHCC respalda la existencia de los requisitos de contratación para los Pequeños Negocios en Desventaja (Small Disadvantaged Business) en cualquier reforma final.

Nos estimula que el acuerdo tentativo del Senado contenga muchas de estas cláusulas, como la que propugna una solución al estatus de millones de esforzados inmigrantes que residen actualmente en nuestra nación. Como organización comercial, estaremos analizando exhaustivamente las cláusulas de verificación del empleador, pues tememos la creación de más casos infortunados de inmigración ilegal en el futuro, al no facilitarles a los trabajadores invitados una vía para modificar su estatus, y al limitar la posibilidad de reunificación familiar.

La membresía de USHCC exige la reforma, y gran parte de los que conforman la comunidad hispanaincluyendo a USHCC juzgarán en el futuro a los miembros del Congreso basándose en si ayudaron genuinamente al éxito o al fracaso de esta reforma.


Acerca de USHCC La Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos (USHCC) promueve activamente el crecimiento y desarrollo económico de los empresarios hispanos, y representa los intereses de más de dos millones de negocios de propiedad hispana en los Estados Unidos, con más de $350 mil millones anuales en ingresos. Además, es la organización aglutinadora de 200 cámaras hispanas locales en los Estados Unidos, Canadá, Puerto Rico y México.

 
   
  Top Latin Music Recording Artist Jenni Rivera Triumphs Over Adversity…Her album ‘Mi Vida Loca’ (My Crazy Life) is awarded RIAA GOLD certification

In concert August 11, 2007 at the Gibson Amphitheater.


Woodland Hills, CA--(HISPANIC PR WIRE)--May 17, 2007--Top Latin Platinum recording artist Jenni Rivera earns a RIAA/Latin Gold certification for her most personal album to date "Mi Vida Loca" (My Crazy Life), accomplishing a milestone feat as its now a woman, a mother, a sister, a girlfriend who is taking center stage in the highly male dominated Regional Mexican music genre.


Today more than ever ‘Mi Vida Loca’ resonates beyond the title of her album as Jenni Rivera states, "my life has been very crazy and different. I think I’ve lived happily. Difficult, but happily." Throughout the years Jenni has been openly vocal about her life story, a single mom at 15 and proud mother of 5 children, a fugitive ex -husband who was convicted last week of multiple sexual assault and rape counts (against Rivera’s daughter and sister in 1997) that finally ended last week in a very emotionally charged case in Long Beach, California.


Jenni Rivera has ‘survived’ adversity while simultaneously building a solid career that spans over a decade, a discography of over 12 albums, extensive tours in the United States, Mexico and Central America and as an entrepreneur creating a cosmetic line, a real estate business and writing an autobiography that is due out in the Fall of 2007.


Jenni Rivera is overjoyed, personally and at the widespread success of her ‘vida loca’, her previous album "Parrandera, Rebelde y Atrevida" was awarded Gold & Platinum records in 2006 and now once again is the recipient of a RIAA/Latin Gold certification for her album "Mi Vida Loca."

While on the Billboard chart "Mi Vida Loca" reached Top 15 on ‘Top Latin Albums’ chart (May 19, 2007 issue) a noteworthy accomplishment for a female recording artist of this particular genre.


Adding to the success her second single "Mirame" is rapidly racing to the

No.1 spot on Billboard’s ‘Regional Mexican Airplay’.

Since the release of "Mi Vida Loca" earlier this year Jenni Rivera has been on a promotional roller coaster ride from Coast to Coast, a few weeks ago she caused madness & euphoria amongst her adoring/faithful followers at two in-stores, one in Las Vegas, Nevada with an attendance of over 3,000 fans and over 1,000 fans at the Huntington Park, California location.


"Mi Vida Loca" is a unique album that features a short intro and explanation that unravels throughout each song as Jenni tackles issues close to her heart.

The album included incredible songs such as: "Mi Vida Loca 2" , power ballad "Déjame Vivir," written by Vicente Uvalle, about an abortion that was not performed, "Sangre De Indio" an incredible song duet with her notorious narco-corrido singer-songwriter brother Lupillo Rivera, plus the banda version of the timeless classic Gloria Gaynor's "I Will Survive, " a song that sums up Jenni Rivera’s personal struggle. Also included on the album are: "Inolvidable", "Hermano Amigo", "Mírame", "Ahora Que Estuviste Lejos", "Dama Divina", "Sin Capitán", "Cuanto Te Debo?", "Déjame Vivir", "Donde Quedó El Amor?".

Currently Jenni Rivera is touring in the United States and Mexico, ending her stateside dates in Los Angeles, California on August 11th at the Gibson Amphitheater where she will return for the second time in what promises to be another memorable ‘Sold Out’ concert.

"Tellin’ it like it is, Rivera mines real-life travails on new album"(Billboard)

"NOW that Gwen Stefani is more U.K. than O.C., it's time to pass the Southern California pop-diva crown to its rightful owner, Long Beach native and bilingual banda queen Jenni Rivera…" (Los Angeles Times)


"Ms. Rivera tells it like it is. She's the proverbial open book. But it's her story, so she prefers to write it..."(The Dallas Morning News)

"Talk about an autobiographical album … "Mi Vida Loca"…Rivera endured teen motherhood, domestic violence, two troubled marriages and raising five children…"

(San Antonio Express News)

La artista femenina de mayor venta del género Regional Mexicano Jenni Rivera recibe disco de ORO por su álbum ‘Mi Vida Loca’
Concierto en el Gibson Amphitheater el 11 de agosto del 2007


Woodland Hills, CA--(HISPANIC PR WIRE)--17 de mayo de 2007--Sin duda la artista femenina de mayor venta dentro del reñido género Regional Mexicano es Jenni Rivera quien recibe disco de Oro por su álbum "Mi Vida Loca", ahora es el turno para una mujer, una madre, una hermana, una amiga, la que continúa marcando la pauta.

Podemos afirmar que en estos momentos el termino ‘Mi Vida Loca’ tiene un significado mayor, más allá del titulo de su nueva producción, ya que en sus mismas palabras nos ha comentado… "mi vida ha sido muy loca y diferente... yo he vivido feliz, con dificultades… pero feliz."


La felicidad se ha incrementado en Jenni Rivera gracias a su ‘Vida Loca’, su álbum anterior "Parrandera, Rebelde y Atrevida" recibió Oro y Platino en el 2006, ahora de nueva cuenta recibe un Disco de Oro certificado por la RIAA/Latin, por la venta de más de 100,000 unidades en Estados Unidos por "Mi Vida Loca".


En el chart de ventas "Mi Vida Loca" logro posicionarse dentro del Top 15 en el ‘Latin Albums’ de la revista Billboard (en su edición del 19 de mayo), el cual no solamente representa un logro para el género Regional Mexicano si no que tiene un significado aún más importante, es dedicado a todas ‘las mujeres’.


Hay que mencionar que el segundo sencillo de dicha producción titulado "Mírame" ya se encuentra escalando los primeros lugares de popularidad radial del chart ‘Regional Mexican Airplay’ de la revista Billboard, mismo que seguramente logrará alcanzar la meta de llegar al No.1.

Todo esto y más nos reafirma la solidez de su trayectoria artística de más de una década y una decena de discos en su haber, los cuales han conducido a Jenni Rivera a lograr impresionantes objetivos en su carrera (ventas, giras, línea de cosméticos, bienes raíces y próximamente un libro).


Desde el lanzamiento de "Mi Vida Loca", ‘La Diva’ se ha dedicado a trabajar incansablemente, hace un par de semanas provocó dentro de su público locura, llanto y desmayos de felicidad durante dos impresionantes ‘in-stores’, uno en la ciudad de Las Vegas Nevada, en donde acudieron más de 3,000 fans y el otro en Huntington Park, en donde atendió a más de 1,000 fans, en el Condado de Los Ángeles.


El resultado del ‘Dorado’ no es una sorpresa, ya que desde su lanzamiento "Mi Vida Loca" fue muy bien recibido por la critica de importantes medios de prensa escrita, tales como Los Ángeles Times, The Dallas Morning News, San Antonio Express News, Hoy!, La Opinión, cuya opinión de que este es un álbum ‘único, revelador en donde LA DIVA es un libro abierto’.

"Mi Vida Loca" cuenta con 13 tracks, en el cual Jenni va intercalado entre cada canción, breves comentarios, explicándonos el porqué de cada una de las canciones, musicalmente muy variado con baladas, rancheras y hasta en ritmo de fox trot, todas con el poder del sonido de los instrumentos de viento de la banda.


Lo próximo para ‘La Diva de la Banda’ es continuar su gira de trabajo durante el verano en Estados Unidos e importantes mercados de la Republica Mexicana, para cerrar con broche de oro en Los Ángeles, California, en un súper concierto de nueva cuenta, en el Gibson Amphitheater, el 11 de agosto del 2007, donde hace uno año entrego su corazón ante una audiencia totalmente ‘Sold Out’.

 
   
  NHCSL Condemns Violence by Los Angeles Police

Washington, DC--(HISPANIC PR WIRE)--May 3, 2007--Assemblyman Felix Ortiz (NY), president of the National Hispanic Caucus of State Legislators (NHCSL) issued the following statement regarding the violent tactics used by Los Angeles police against marchers at the May Day Rally on May 1.

The inexcusable force that the Los Angeles police used on the marchers at the May Day Rally must be fully investigated immediately. Most of the marchers were immigrant and were assaulted by the LA police. The behavior of the Los Angeles police must be condemned and those officers who took part in the assaults must be held accountable for their actions.

In the 21st century we should be able to allow civilized rallies to occur without bringing in the element of violence that accompanied the civil rights rallies of the 1960's. If we do not learn from history, we will be doomed to repeat it.

I strongly urge that the City of Los Angeles fully investigate these actions with urgency. Those who marched to acknowledge the significance of May Day were there in solidarity and peace. The LA Police failed to use restraint and instead assaulted the peaceful marchers of children and families.²

The NHCSL is the premier national association of Hispanic state legislators working to design and implement policies and procedures that will improve the quality of life for Hispanics throughout the country. NHCSL was founded in 1989 as a nonpartisan, nonprofit 501(c) 3 with the mission to be the most effective voice for the more than 300 Hispanic legislators. For more information visit http://www.nhcsl.org

Cónclave Nacional Hispano de Legisladores Estatales (NHCSL) condena tácticas de violencia de la policía de Los Ángeles
Washington, DC--(HISPANIC PR WIRE)--3 de mayo de 2007--El Asambleísta Félix Ortiz (NY), presidente del Cónclave Nacional Hispano de Legisladores Estatales (National Hispanic Caucus of State Legislators, NHCSL) ha divulgado la siguiente declaración acerca de las tácticas de violencia utilizadas por la policía de la ciudad de Los Ángeles en contra de los participantes en la Marcha del Primero de Mayo el pasado martes.

La fuerza inexcusable que usó la policía de Los Ángeles en contra de los manifestantes que participaban en la Marcha del Primero de Mayo, debe ser investigada de forma inmediata y exhaustivamente. La mayoría de los manifestantes eran inmigrantes que fueron víctimas de ataques por parte de la policía de LA. La conducta de la policía de Los Ángeles debe condenarse, y aquellos oficiales que tomaron parte en los ataques deben responder por sus acciones.

En pleno siglo XXI deberíamos poder permitir la realización de marchas civilizadas, sin introducir el elemento de violencia que acompañó a las manifestaciones por los derechos civiles en los años sesenta. Si no aprendemos la lección de la historia, estaremos condenados a repetirla.

Exhorto firmemente a la Ciudad de Los Ángeles a que lleve a cabo una investigación intensa y con urgencia de esas acciones. Los que desfilaron para dar su reconocimiento al significado del Primero de Mayo, se congregaron allí en solidaridad y paz. La policía de LA no se contuvo, sino que, por el contrario, atacó a manifestantes pacíficos entre los que había niños y familias².

Acerca de NHCSL

El Cónclave Nacional Hispano de Legisladores Estatales (NHCSL) es la principal asociación nacional de legisladores estatales hispanos, cuyo propósito es crear e implementar políticas y procedimientos que mejoren la calidad de vida de los hispanos de todo el país. El NHCSL fue fundado en el año 1989 como una organización sin fines de lucro, sin filiación partidista y adscrita al acápite, con la misión de ser la voz más efectiva en representación de más de 300 legisladores hispanos. Para obtener más información, visite el sitio Web http://www.nhcsl.org.

 
   
  MySpace launches Spanish language site for U.S. Hispanics

MySpace debuts pan-regional site for Latin Americans

Leading lifestyle portal reveals ‘MySpace en Español’ for U.S. based Spanish users and ‘MySpace Latinoamerica’ for Latin American users

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--April 24, 2007--MySpace, the world’s leading lifestyle portal, announced today at the Billboard Latin American Music Conference the beta launch of MySpace en Español, a new Spanish-language version for U.S. based Hispanics. MySpace also revealed today a new pan-regional site in Spanish for Latin American residents as well as further development plans for localized communities in Mexico and Brazil.

“We’re moving rapidly to build communities that reflect and respect the lifestyles of our diverse members,” said Travis Katz, Senior Vice President and General Manager of MySpace International. “MySpace en Español opens the community even wider, giving our Hispanic members the choice to share their experiences, connect with family members, and plan their social lives in either Spanish or English. We look forward to getting their feedback as we build out these new cultural communities.”

MySpace en Español (http://latino.myspace.com) launched today in beta for U.S. residents as a Spanish version of MySpace’s current platform. The new site will spotlight content, programming, artists and users relevant to the U.S. Hispanic MySpace population, as well as a Spanish language version of the MySpace IM client.

The company also announced today, MySpace Latinoamérica (http://la.myspace.com), a pan-regional site in Spanish for Latin American users. Beginning today, more than 150 million residents from across Latin America will be able to access MySpace in Spanish through the new localized community. Across Latin America, MySpace will be working with local teams to develop relevant programming and unique partnerships most relevant for each country’s user base.

MySpace continues its commitment to building an international global network by revealing development plans for communities in Brazil and Mexico. The company announced today that it has plans to launch a Brazilian site this summer and will be ready to officially launch MySpace Mexico, currently in beta, in the coming months.

MySpace Mexico recently partnered with EMI Records for a compilation CD of label artists and unsigned talent. The album is currently on sale in record stores across Mexico and is found on MySpace at http://myspace.com/eldiscomyspacemexico. Additionally, MySpace Mexico is sponsoring Viva Latino (http://myspace.com/vivelatino), the country’s largest music festival on May 5 & 6, 2007 in Mexico City to encourage the community’s attendance and interaction with local artists.

According to last month’s Nielsen Netratings, 43% of all U.S. based Hispanic Internet users are visiting MySpace and the site is among the country’s top 5 most visited sites by the Hispanic Web population. MySpace’s own internal numbers show that more than six million members have indicated their origin as either Latino(a) and/or Hispanic in the United States alone.

MySpace’s global network includes twelve localized communities in the United States, the United Kingdom, Japan, France, Germany, Australia, Ireland, as well as beta versions of MySpace communities in Italy, Spain, Canada, New Zealand, and Mexico.

Travis Katz, of MySpace International, is on-site at the Billboard Latin American Music Conference today and tomorrow to discuss the portal’s international launch strategy and Latin American expansion plans.

About MySpace
MySpace, a Fox Interactive Media company, is the premier lifestyle portal for connecting with friends, discovering popular culture, and making a positive impact on the world. By integrating web profiles, blogs, instant messaging, e-mail, music streaming, music videos, photo galleries, classified listings, events, groups, college communities, and member forums, MySpace has created a connected community. As the second ranked destination in terms of page views*, MySpace is the most widely-used and highly regarded site of its kind and is committed to providing the highest quality member experience. MySpace will continue to innovate with new features that allow its members to express their creativity and share their lives, both online and off. MySpace’s international network includes localized community sites in the United States, the United Kingdom, Japan, France, Germany, Australia, Ireland, Spain, Italy, Mexico, Canada, and New Zealand.


MySpace lanza sitio en español para los hispanos de Estados Unidos e inaugura portal de Internet pan-regional para los latinoamericanos


El portal líder de estilos revela ‘MySpace En Español’ para los usuarios de habla hispana en Estados Unidos y ‘MySpace Latinoamérica’ para los latinoamericanos

Miami, FL--(HISPANIC PR WIRE)--24 de Abril de 2007--MySpace, el portal líder de estilos de vida en el mundo, anunció hoy en la Conferencia Billboard de Música Latina el lanzamiento de MySpace En Español, una nueva versión beta en español para los hispanos que viven en Estados Unidos. MySpace también reveló un nuevo sitio Web pan-regional en español para residentes da América Latina y más planes para el desarrollo en México y Brasil.

“Estamos avanzando a toda marcha para construir comunidades que reflejen y respeten el estilo de vida de nuestras culturas diversas”, dijo Travis Katz, vicepresidente principal y gerente general de MySpace International. “Nuestros usuarios latinos están escribiendo en español, compartiendo sus experiencias, conectándose con sus familias y planificando sus actividades sociales. Esperamos recibir su opinión mientras construimos estas nuevas comunidades culturales”.

MySpace En Español (http://latino.myspace.com) fue lanzado hoy para los residentes de Estados Unidos como una versión beta de la actual plataforma de MySpace. El nuevo sitio destacará su propio contenido, programación, artistas y usuarios relevantes a los hispanos de MySpace en los Estados Unidos.

La compañía también anunció hoy MySpace Latinoamérica (http://la.myspace.com), un sitio Web pan-regional en español para usuarios latinoamericanos. A partir de hoy, más de 150 millones de residentes en las regiones latinoamericanas de Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú, Uruguay y Venezuela podrán acceder a MySpace a través de la nueva comunidad regionalizada. En toda América Latina, MySpace estará trabajando con equipos locales para desarrollar programación y colaboraciones únicas especialmente relevantes para los usuarios de cada país.

MySpace continúa dedicada a construir una red global con la presentación de planes de desarrollo para comunidades en Brasil y México. La compañía anunció hoy que tiene planes para lanzar un sitio Web brasileño este verano y se alista para lanzar oficialmente MySpace México, actualmente en versión beta, en los próximos meses.

MySpace México colaboró recientemente con EMI Records para una compilación en CD de artistas de sellos e independientes. El álbum se vende actualmente en tiendas de discos en todo México y se puede encontrar en MySpace en http://myspace.com/eldiscomyspacemexico. Además, MySpace México está auspiciando Viva Latino (http://myspace.com/vivelatino), el mayor festival de música del país que se presentará los días 5 y 6 de mayo en Ciudad de México, para invitar a la comunidad a asistir e interactuar con artistas locales.

De acuerdo a las calificaciones de Nielsen Netratings del mes pasado, 43% de los usuarios hispanos de Internet en Estados Unidos visitan MySpace, y el sitio ocupa la quinta posición entre los sitios más visitados por la población hispana en la red. Las cifras internas de MySpace muestran que más de 6 millones de miembros dicen que su origen es latino(a) o hispano(a) en los Estados Unidos.

La red global de MySpace incluye doce comunidades regionalizadas en los Estados Unidos, el Reino Unido, Japón, Francia, Alemania, Australia, Irlanda, y versiones beta de comunidades de MySpace en Italia, España, Canadá, Nueva Zelanda y México.

Travis Katz, de MySpace International, estará disponible hoy y mañana en la Conferencia Billboard de Música Latina para conversar sobre la estrategia de lanzamientos internacionales del portal y los planes de expansión en América Latina.

About MySpace
MySpace, una compañía de Fox Interactive Media, es el portal líder de estilos de vida para conectarse con amigos, descubrir la cultura popular y hacer un impacto positivo en el mundo. Integrando perfiles Web, blogs, mensajería instantánea, e-mail, emisión de música, videos musicales, galerías de fotos, anuncios clasificados, eventos, grupos, comunidades universitarias y foros de miembros. MySpace ha creado una comunidad conectada. Como el segundo destino de Internet en cuanto a páginas vistas*, MySpace es el más usado y reputado portal de su tipo y se dedica a proveer una experiencia de la más alta calidad para sus miembros. MySpace continuará innovando con nuevas características que permitan a sus miembros expresar su creatividad y compartir sus vidas tanto en la Internet como fuera de ella. La red internacional de MySpace incluye comunidades regionalizadas en los Estados Unidos, el Reino Unido, Japón, Francia, Alemania, Australia, Irlanda, España, Italia, México, Canadá u !
Nueva Zelanda.

 
   
  ESTRELLAS LATINAS BRILLAN DURANTE EL MES DE MAYO EN "UGLY BETTY"

ANGELICA VALE

ESTRELLAS LATINAS BRILLAN DURANTE EL MES DE MAYO EN "UGLY BETTY"
ANGELICA VALE, PROTAGONISTA DE  "LA FEA MAS BELLA,"  CRISTIAN DE LA FUENTE, RITA MORENO Y JUSTINA MACHADO APARECEN COMO ESTRELLAS INVITADAS EN LA EXITOSA COMEDIA DE ABC "UGLY BETTY" DURANTE EL MES DE MAYO   
  
  
JUEVES 3 DE MAYO - Cristian de la Fuente como Rodrigo.  
"Secretaries Day (Día de las secretarias)"- Betty lucha como una fiera para conseguir el dinero que resuelva el más reciente dilema de la familia Suárez, todo mientras planea la gran fiesta semanal de las secretarias en Mode, en un restaurante de temática medieval, un lugar que contra todo pronóstico está relacionado con el pasado de Amanda. Mientras, Daniel trata de seguir el consejo de Betty acerca de su adicción sexual; Alexis considera la oferta de Rodrigo (el actor invitado Cristian de la Fuente); Hilda se enfrenta a un difícil examen en la escuela de cosmética; y Wilhelmina extiende aún más sus planes de extensión y dominación de Mode, en "Ugly Betty", el JUEVES 3 DE MAYO (8:00-9:00 p.m., ET) a través de ABC Television Network.            Los artistas invitados son Christopher Gorham como Henry, Judith Light como Claire Meade, Jayma Mays como Charlie, Cristian de la Fuente como Rodrigo, Max Greenfield como Nick Pepper, David Norona como Tyler, Maria Costa como Valerie, Rachel Roberts como Marla, Jonathan Slavin como Squire Josh, Shayna Rose como la muchacha joven, Joe Duer como Lorenzo y Lorraine Toussaint como Yoga.          "Secretaries Day" fue escrito por Henry Alonso Myers y dirigido por Victor Nelli, Jr.  

     

JUEVES 10 DE MAYO - Rita Moreno como la Tía Mirta y Justina Machado como la Prima Clara.  
"A Tree Grows in Guadalajara (Un árbol crece en Guadalajara)" - Betty y su familia viajan a Guadalajara para resolver los problemas de inmigración de Ignacio, y Betty pregunta a su tía Mirta (la ganadora del Oscar, Emmy, Tony y Grammy Rita Moreno) y a su prima Clara (la actriz invitada Justina Machado, "Six Feet Under") acerca de su madre fallecida. Mientras, Alexis recibe la visita de Jordan (la actriz invitada Rebecca Gayheart, "Vanished", "Nip/Tuck"), la mujer con la mantuvo una relación antes de su "muerte" y operación; Marc reacciona celoso cuando Amanda le presenta a su mejor nuevo amigo gay, Tavares (el actor invitado Mykel Shannon Jenkins), y Wilhelmina le da al nuevo hombre de su vida un cambio de imagen, en "Ugly Betty", el JUEVES 10 DE MAYO (8:00-9:00 p.m., ET) a través de ABC Television Network.            Los artistas invitados son Christopher Gorham como Henry, Rita Moreno como  la tía Mirta, Justina Machado como Clara, Rebecca Gayheart como Jordan, Arap Bethke como Antonio, Mykel Shannon Jenkins como Tavares, Arap Bethke como Antonio, Lillian Hurst como Yolanda, Bunnie Rivera como  la enfermera y Lilyan Chauvin como  la curandera.          "A Tree Grows in Guadalajara" fue escrito por Tracy Poust  Jon Kinnally, y dirigido por Lev L. Spiro.
    

  
 

 JUEVES 17 DE MAYO - Angelica Vale como Angelica - FINAL DE TEMPORADA

         La Mexicana Angelica Vale, protagonista de la telenovela "La Fea mas bella," será una de la actrices invitadas durante el final de la temporada de la exitosa y premiada comedia,  "Ugly Betty,"  JUEVES 17 DE MAYO, (8:00-9:00 p.m., ET) por la cadena de televisión ABC.  Vale hace el papel de la asistente de Diane (Kristin Chenoweth), la dentista de Betty que le gusta involucrarse en la vida de sus pacientes.  Gina Gershon vuelve a la serie en su papel como Fabia, la propietaria de una colección de cosméticos que viene a torturar a su enemiga Wilhelmina Slater (Vanesa Williams).  "Ugly Betty" está protagonizada por América Ferrera como Betty Suárez, Eric Mabius como Daniel Meade, Alan Dale como Bradford Meade, Tony Plana como Ignacio, Ana Ortiz como Hilda, Ashley Jensen como Christina, Becki Newton como Amanda, Mark Indelicato como Justin, Michael Urie como Marc, Kevin Sussman como Walter, Rebecca Romijn como Alexis Meade y Vanessa Williams como Wilhelmina Slater.           "Ugly Betty" se emite en 720 Progressive (720P), el formato de televisión en alta definición (HDTV) elegido por ABC, con un sonido surround de 5.1-canales y doblada en español a través del canal de audio alternativo SAP.  La comedia se transmite los JUEVES, 8:00-9:00 p.m., ET, a través de la cadena de television ABC.  

 
   
  36 Rainbow Street Signs Dedicated by Philadelphia Mayor in 'Gayborhood'

                                      
     City Street Signs Symbolize Diversity, Inclusiveness and Invitation

    PHILADELPHIA, April 18 /PRNewswire-USNewswire/ -- It is a historic moment
for the gay, lesbian, bisexual and transgender (GLBT) community as the City of
Philadelphia and Mayor John F. Street dedicated 36 new street signs that are
permanently affixed with the rainbow flag to designate the "Gayborhood" today.
The dedication ceremony was held at 13th and Locust Streets, Philadelphia, PA.  
Locals sang "Somewhere Over the Rainbow" and shot rainbow confetti into the
air.
    The street signs have been installed in the Gayborhood, defined as
Chestnut to Pine Streets between 11th and Broad Streets. The rainbow-branded
street signs are an internationally-recognized welcome symbol that
demonstrates a city's commitment to diversity and inclusiveness.
Philadelphia's "Gayborhood" is a place where GLBT visitors and regional
residents can patronize a concentration of gay-friendly businesses, bars,
nightclubs, coffee shops and restaurants.
    Two years in the planning, the effort to replace existing street signs
with the new gay-friendly ones was championed by the members of the
Philadelphia Gay Tourism Caucus with support from the City of Philadelphia,
Washington Square Civic Association and Philadelphia City Councilman Frank
DiCicco. The Philadelphia Gay Tourism Caucus is a non-profit organization with
nearly 100 members who are dedicated to helping Philadelphia get its share of
the $54 billion gay travel market.
    The rainbow symbol, sometimes called "the freedom flag," was created by
San Francisco Artist Gilbert Baker. The six colors of the rainbow are red,
orange, yellow, green, blue, and violet. Philadelphia joins a short-list of
other North American cities that have erected permanent rainbow installations
in gay-friendly districts including San Francisco, Chicago, Montreal, and
Toronto.
    For more information on gay-friendly Philadelphia, visit gophila.com/gay.
For more information on the Philadelphia Gay Tourism Caucus, visit
gayphiladelphia.org.
 
   
  Differentiating between Don Imus and Hip-Hop: a Statement from Russell Simmons and Dr. Benjamin Chavis

Differentiating between Don Imus and Hip-Hop: a Statement from Russell Simmons, Chairman and Dr. Benjamin Chavis, President of the Hip-Hop Summit Action Network

New York, NY--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--April 13, 2007--The following is a statement from Russell Simmons, Chairman, and Dr. Benjamin Chavis, President of the Hip-Hop Summit Action Network:

"Hip-hop is a worldwide cultural phenomena that transcends race and doesn't engage in racial slurs. Don Imus' racially-motivated diatribe toward the Rutgers' women's basketball team was in no way connected to hip-hop culture. As Chairman and President of the Hip-Hop Summit Action Network (HSAN), respectively, we are concerned by the false comparisons some in the media are making between Don Imus and hip-hop. We want to clarify what we feel very strongly is an obvious difference between the two.

"HSAN believes in freedom of artistic expression. We also believe, with that freedom, comes responsibility. Don Imus is not a hip-hop artist or a poet. Hip-hop artists rap about what they see, hear and feel around them, their experience of the world. Like the artists throughout history, their messages are a mirror of what is right and wrong with society. Sometimes their observations or the way in which they choose to express their art may be uncomfortable for some to hear, but our job is not to silence or censor that expression. Our job is to be an inclusive voice for the hip-hop community and to help create an environment that encourages the positive growth of hip-hop.

Language can be a powerful tool. That is why ones intention, when using the power of language, should be made clear. Comparing Don Imus' language with hip-hop artists' poetic expression is misguided and inaccurate and feeds into a mindset that can be a catalyst for unwarranted, rampant censorship."


La diferencia entre Don Imus y el Hip-Hop: Una declaración de Russell Simmons, y el Dr. Benjamin Chavis
La diferencia entre Don Imus y el Hip-Hop: Una declaración de Russell Simmons, presidente de directorio, y el Dr. Benjamin Chavis, presidente de Hip-Hop Summit Action Network

Nueva York, NY--(HISPANIC PR WIRE - BUSINESS WIRE)--13 de abril de 2007--A continuación una declaración de Russell Simmons, presidente del directorio, y de Dr. Benjamin Chavis, presidente de la Hip-Hop Summit Action Network (Alianza de Artistas del Hip-Hop):

"El Hip-hop es un fenómeno cultural mundial que trasciende la raza y no se involucra en estigma raciales. La diatriba motivada desde un punto de vista racista de Don Imus dirigido al equipo de baloncesto femenino de Rutgers, no está relacionada de ninguna manera con la cultura del hip-hop. Como presidente del directorio y presidente de la Hip-Hop Summit Action Network (HSAN), respectivamente, nos preocupan las falsas comparaciones realizadas por algunos miembros de los medios entre Don Imus y el hip-hop. Queremos aclarar lo que definitivamente consideramos como una diferencia obvia entre los dos.

"La HSAN cree en la libertad de expresión artística, y creemos también, que con esa libertad, viene la responsabilidad. Don Imus no es un artista, ni un poeta del hip-hop. Los artistas del hip-hop recitan sus rimas acerca de lo que ven, escuchan y sienten a su alrededor, su experiencia del mundo. Al igual que los artistas a lo largo de la historia, sus mensajes son el reflejo de lo que está bien y lo que está mal dentro de la sociedad. En algunas ocasiones sus observaciones o la manera en que eligen expresar su arte puede ser incómoda para algunas personas que la escuchan, sin embargo nuestro trabajo es silenciar o censurar esa expresión. Nuestro trabajo es ser una voz global para la comunidad del hip-hop y ayudar a crear un ambiente que fomente el crecimiento positivo del hip-hop.

Las palabras pueden ser una herramienta muy ponderosa. Por esta razón la intención de uno, al usar el poder del lenguaje, debe ser muy clara. La comparación del lenguaje de Don Imus con la expresión poética de los artistas del hip-hop es desorientada y equivocada y alimenta una manera de pensar que puede ser un catalizador para una censura injustificada e incontrolable”.


 
   
  JENNIFER ANISTON TO RECEIVE VANGUARD AWARD AT 18TH ANNUAL GLAAD MEDIA AWARDS

 

JENNIFER ANISTON TO RECEIVE VANGUARD AWARD
AT 18TH ANNUAL GLAAD MEDIA AWARDS
PRESENTED BY ABSOLUT VODKA IN LOS ANGELES
T. R. Knight to Open Show,
Tennis Legend Martina Navratilova to Receive Stephen F. Kolzak Award Los Angeles, Tuesday, April 3, 2007 – The Gay & Lesbian Alliance Against Defamation (GLAAD) announced today that acclaimed actress Jennifer Aniston will receive the Vanguard Award for her contributions to increased visibility and understanding of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) community.  GLAAD previously announced that tennis legend and activist Martina Navratilova will receive the Stephen F. Kolzak Award, which will be presented by openly gay former 'N Sync member Lance Bass.  Grey's Anatomy actor T. R. Knight will open the show. The GLAAD Media Awards recognize and honor mainstream media for their fair, accurate and inclusive representations of the LGBT community and the issues that affect their lives and will be held in Los Angeles on April 14, 2007 at the Kodak Theatre.  Additional ceremonies will be held in San Francisco on April 28 at the Westin St. Francis, and in South Florida on May 10 at the JW Marriott Miami.  Additional Special Honorees for San Francisco and South Florida will be named at a later date. Guests scheduled to attend the Los Angeles event include: Katherine Heigl; Eva Mendes; America Ferrera, Rebecca Romijn, and Judith Light (Ugly Betty); Rachel Griffiths, Matthew Rhys, and Jason Lewis (Brothers and Sisters); Garry Marshall; Neil Patrick Harris; Sarah Paulson (Studio 60 on the Sunset Strip); Jamie Bamber (Battlestar Galactica); former NBA player John Amaechi; and GLAAD President Neil G. Giuliano.  More names to be announced. The year's first GLAAD Media Awards ceremony was held in New York on March 26, 2007 at the Marriott Marquis.  At the ceremony, Jennifer Hudson presented the Excellence in Media Award to singer Patti LaBelle; Julianne Moore presented the Vito Russo Award to fashion icon Tom Ford; and Cynthia Nixon presented the Pioneer Award to comedian and writer Kate Clinton.  Also in attendance were Rosie O'Donnell, Whoopi Goldberg, John Waters, Hilary Duff, and Tim Gunn. For the third consecutive year, the GLAAD Media Awards will be televised on Logo, MTV Networks' cable channel for lesbian, gay, bisexual, transgender viewers and their allies.  The Logo airdate for the GLAAD Media Awards is April 21, 2007. In January, GLAAD announced 122 nominees in 26 English-language categories, and 61 Spanish-language nominees in 16 categories. Award recipients in the following categories will be announced onstage at the Los Angeles event:
  • Outstanding Film–Wide Release (Little Miss Sunshine, The Night Listener,     Running with Scissors, Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby, V for      Vendetta)
  • Outstanding Drama Series (Brothers and Sisters, The L Word, Hex, The       Sopranos, South of Nowhere)
  • Outstanding Comedy       Series (Desperate        Housewives, The Office, So NoTORIous, Ugly Betty)
  • Outstanding Individual Episode ("Blind Date" 30 Rock, "Forever Blue" Cold Case, "Lincoln Lover" American Dad, "Single Stamina" How I Met Your        Mother, "Where the Boys       Are" Grey's Anatomy)
  • Outstanding Spanish-Language Newspaper Overall Coverage (El Diario la Prensa [New York], El Nuevo Día [Puerto Rico], Hoy [New York], La Opinión [Los Angeles], La Raza [Chicago])
GLAAD MEDIA AWARDS
SPECIAL HONOREES

IN LOS ANGELES Jennifer Aniston
Vanguard Award
Jennifer Aniston is, without a doubt, one of the most charismatic, talented, and celebrated actresses in the world today.  It is all the more refreshing then, that she hasn't shied away from roles that playfully or dramatically explore the boundaries of human sexuality and relationships.  For ten seasons, Jennifer Aniston played Rachel Green on Friends, a show that included, from its very first season, a portrayal of a lesbian family.  In addition to her role on Friends, Aniston starred in The Object of My Affection with Paul Rudd, again telling a story of an alternative family.  With her gay-friendly roles in other projects, such as the film Rockstar, the FX drama Dirt, and a music video for Melissa Etheridge, Jennifer Aniston has proven herself a strong ally of the LGBT community. The Vanguard Award is presented to media professionals who, through their work, have increased the visibility and understanding of the lesbian, gay, bisexual and transgender community.  Past recipients include Charlize Theron, Antonio Banderas, Eric McCormack, Elizabeth Taylor, Liza Minnelli, and Whoopi Goldberg. Martina Navratilova
Stephen F. Kolzak Award
Arguably the greatest tennis player of all time, Martina Navratilova became one of the first professional sports figures to come out in 1981, at the height of her legendary singles career. Born in Prague, Czechoslovakia, Navratilova emigrated to the United States in 1975 to pursue her professional dreams in an atmosphere of freedom. She has won a record 167 career singles titles and 178 career doubles titles, including 18 Grand Slam singles titles, 41 Grand Slam doubles titles, and a record 9 Wimbledon women's singles titles. Throughout her career, which ended in 2006, Navratilova has also worked tirelessly on behalf of LGBT rights, including addressing the historic 1993 March on Washington which inspired her to create the Rainbow Card. The Rainbow Card is an affinity credit card which allows users to donate to the LGBT community simply by using a credit card. To date the program has raised more than 2 million dollars for LGBT non-sprofit organizations. The Stephen F. Kolzak Award is named after a highly successful Los Angeles casting director who devoted the last part of his life to fighting AIDS-phobia and homophobia in the entertainment industry.  The award is presented to an openly lesbian, gay, bisexual or transgender media professional who has made a significant difference in promoting equal rights for our community.  Previous Stephen F. Kolzak honorees include Melissa Etheridge, Bill Condon, Todd Haynes, Alan Ball, Ellen DeGeneres, and Sir Ian McKellen.
 
   
  Estigma a la sangre gay

Written By J. Rada y T. Sánchez /20minutos.es
Category: News

BIO Marc Pons, de 26 años, es gay, concejal en Andorra y tiene pareja estable. Ha denunciado a los médicos del EFS francés por discriminación, ya que no le dejaron donar sangre. También soportó «la difamación del Gobierno andorrano» que le acusó de promiscuo. La Asociación Som Com Som ha denunciado la situación de los gays y Médicos Progresistas, la de los inmigrantes en Andorra.

Varios países europeos, incluidos Francia y Reino Unido, prohíben a los homosexuales donar sangre porque los consideran un grupo de riesgo. • QUÉ... Donaciones en el mundo. La OMS ha denunciado que 56 países, de los 124 que le remiten informes, no realizan de forma sistemática los tests del VIH en las donaciones de sangre. En algunos países europeos, además, no dejan donar a los gays, como revela 20 minutos. • QUIÉN... Prohíbe donar a los gays. Reino Unido, Francia, Andorra, EE UU, Sudáfrica, Rusia, Australia, entre otros. En España, no se reciben denuncias desde 2003, cuando lo vetaban algunos servicios sanitarios de Murcia, Cantabria y Madrid. • CÓMO... Mediante cuestionario. El veto a los gays se aplica mediante un cuestionario, o una entrevista personal, antes de donar. • CUÁNDO... Hoy, 14 de junio. Es el Día de la donación de sangre. POR QUÉ... Grupos de riesgo. Los países que no realizan el test es por falta de infraestructuras y de personal, debido a la pobreza. Los que vetan a los gays, los consideran un grupo de riesgo a partir de estudios realizados en los 80.
 
   
  Gay and Lesbian Medical Association Responds to Press Reports Downplaying Prevalence of Meth Use

Location: San Francisco, CA
Category: | Daily News |

(San Francisco, CA) - The Gay and Lesbian Medical Association (GLMA) has released a statement expressing concern over recent media coverage of a study which downplays the extent of methamphetamine use in the US.
A widely published June 14 Associated Press article reported on a recent study which found that 0.2% of Americans are regular users of crystal meth. The study, "The Next Big Thing? Methamphetamine in the United States", was carried out by the Washington, DC-based Sentencing Project. Neither the study nor media coverage about it addressed methamphetamine use by gay and bisexual men, says GLMA.

Studies have found that methamphetamine use among gay and bisexual men is up to ten times higher than in the general population. A 2003 study by the Chicago Department of Public Health and Centers for Disease Control and Prevention (CDC) found that approximately 10% of gay men had used methamphetamine at least once in the previous year, compared with 0.7% of the general US population. Of those gay men who reported using meth, 20% were using at least once per week. Another study found that 20% of young gay and bisexual men had used crystal meth in the previous six months, with 6% reporting daily use.

Methamphetamine has also been linked to high risk sexual activity. A study conducted in 2000-01 by the University of California San Francisco AIDS Health Project, the CDC, and the San Francisco Department of Public Health found that gay men who used meth were three times as likely to contract HIV as non-meth users. Meth use has also been linked to a resurgence of syphilis, gonorrhea, and chlamydia infections.
 
   
  Pro Football Player & South African Olympian to Keynote Gay Games Sports Equality Day

Location: Chicago, IL
Category: | Daily News |

Openly gay former NFL linebackerEsera Tuaolo and South African Olympian Leigh-Ann Nadoo will keynote Sports Equality Day, a special one-day sports conference scheduled for Friday, July 14 from 10:30 am to 4:30 pm Roosevelt University, 430 S. Michigan, in downtown Chicago. Registration is $25. Information & registration is available online

In addition to the lunch keynote presentations, three workshops will be led by international experts. The three workshops will focus on 1) youth & sports; 2) the international LGBT sports movement; and 3) educational efforts aimed at reducing barriers to sports among women and the LGBT (lesbian, gay, bisexual & transgender) community. Sports Equality Day is jointly presented by Gay Games Chicago, the Federation of Gay Games (FGG) and the Gay & Lesbian Athletics Foundation (GLAF). The Women’s Sports Foundation is a special supporter of the final workshop.

"We are very excited to have this cultural and educational event as an integral part of the 2006 Gay Games in Chicago, said Suzi Arnold, Co-Chair of Gay Games Chicago. "Thousands of athletes - gay and straight - will be part of the next chapter in global sports history and Gay Games Chicago is pleased to provide an opportunity for a forum to discuss the impact sports has on youth, the LGBT community and the world."
 
   
  Lawmakers, Professional Groups Dispute Pentagon Document Calling Gays Mentally Ill

Location: Santa Barbara, CA
Category: | Daily News |

(Santa Barbara, CA) - Several members of Congress have sent a letter to Secretary of Defense Donald Rumsfeld asking him to review a recently discovered Pentagon Instruction classifying homosexuality as a mental disorder, along with mental retardation, impulse control disorders and personality disorders. The document, which was found by researchers at the Center for the Study of Sexual Minorities in the Military (CSSMM), a think tank at the University of California, Santa Barbara, is a Department of Defense Instruction that was signed by the Under Secretary of Defense for Personnel and Readiness in 1996 and re-certified as "current" in 2003.

The letter, which was signed by nine members of the House Armed Services Committee led by Representative Marty Meehan of Massachusetts, asks the Defense Department to update the classification. The letter notes that the American Psychiatric Association (APA) removed homosexuality from its list of mental illnesses over thirty years ago, and affirmed that homosexuality "implies no impairment in judgment, stability, reliability, or general social and vocational capabilities." Last week, the APA, which authors the DSM-IV-TR, the definitive volume on mental health classification, wrote its own letter to the Pentagon urging it to remove homosexuality from the Instruction and update it to reflect the current consensus of medical professionals. The letter states that the de-classification of homosexuality as a mental disorder is "a position shared by all other major health and mental health organizations based on their own review of the science." The American Psychological Association followed suit with a similar letter.
 
   



   
 

 
 
 

music Rocío Dúrcal Lives in the spirit of ranchero music
Details
  Elizabeth Taylor
More Details
  Avant-garde or Repulsive
More Details
  50th Anniversary of Brandy Presidente honors Angélica María
More Details
music The Women
Details
  Factory
More Details
  Fubar
More Details
  Rage
More Details

Contact us | Tell a Friend